Mulher feia quer-se sem candeia

Mulher feia quer-se sem candeia.
 ... Mulher feia quer-se sem candeia.

Sugere que mulheres consideradas pouco atraentes devem evitar expor-se em público; implica que a aparência condiciona a socialização.

Versão neutra

Não é necessário expor-se se não se sentir confortável com a própria aparência; a aparência não define o valor de alguém.

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo?
    Sim, muitas pessoas hoje consideram-no ofensivo e sexista, porque sugere que alguém deve limitar a sua presença social por causa da aparência.
  • De onde vem esta expressão?
    Trata-se de um provérbio popular de origem incerta, transmitido oralmente em comunidades de língua portuguesa; não há registo de autor ou data precisa.
  • Posso usá-lo de forma jocosa entre amigos?
    Mesmo em tom de brincadeira pode magoar; é preferível evitar e optar por linguagem que não reforce estereótipos ou discriminação.
  • Que alternativas usar para transmitir a ideia de reserva pessoal?
    Frases neutras como 'cada pessoa decide até que ponto se expõe' ou 'quem se sente desconfortável evita aparecer' transmitem a ideia sem ofender.

Notas de uso

  • Expressão antiquada e de teor pejorativo, usada para desalentar a exposição pública de alguém por razões de aparência.
  • Frequentemente citada em tom jocoso por gerações mais velhas, mas considerada ofensiva ou sexista hoje.
  • Evitar o uso em contextos formais ou quando se pretende respeito pela diversidade e igualdade de género.

Exemplos

  • O tio lá de casa dizia 'mulher feia quer-se sem candeia', mas muitos aceitaram que era uma frase rude e ultrapassada.
  • Ao ouvir a expressão, a professora explicou aos alunos que esse provérbio reflete preconceitos e que ninguém deve ser excluído por aparência.
  • Ela respondeu com calma: 'Não gosto dessa frase — a aparência não deve ditar onde nos podemos mostrar.'

Variações Sinónimos

  • Mulher feia não se mostra (paráfrase resumida)
  • Quem se sente desconfortável com a própria imagem evita expor-se (versão neutra explicativa)

Relacionados

  • O hábito não faz o monge (sobre aparência versus essência)
  • A beleza está nos olhos de quem vê (sobre subjetividade da beleza)

Contrapontos

  • Aparência não determina o valor moral ou social de uma pessoa.
  • Comentários sobre a aparência podem ser discriminatórios e reforçar estereótipos de género.
  • É preferível promover inclusão e respeito à autonomia individual em vez de estigmatizar.

Equivalentes

  • Inglês
    'Beauty is in the eye of the beholder' (não é equivalente literal, mas contrapõe a ideia de julgar pela aparência)
  • Francês
    'La beauté est dans l'œil de celui qui regarde' (contraponto à valorização da aparência visível)