O sargo é bom quando as canas espigam

O sargo é bom quando as canas espigam ... O sargo é bom quando as canas espigam

Algo só é bom ou rende quando as circunstâncias ou a época são favoráveis.

Versão neutra

Uma coisa só é boa quando as circunstâncias e o tempo são favoráveis.

Faqs

  • O que é um sargo?
    O sargo é um peixe comum em águas costeiras da Península Ibérica. No provérbio, serve como exemplo de produto que tem melhor qualidade numa época determinada.
  • O que significa 'canas espigam'?
    Literalmente refere‑se à cana (ou planta) que 'espiga', isto é, entra na fase de maturação ou cresce de forma visível. Figurativamente indica a época ou as condições favoráveis.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para aconselhar sobre timing — por exemplo, expectativa de boa colheita, lançamento de produto ou decisões que dependam de circunstâncias externas favoráveis.

Notas de uso

  • Usa-se para sublinhar a importância do momento certo ou das condições adequadas para que algo dê bom resultado.
  • A expressão é regional/arcaica em parte: 'canas espigam' refere‑se à altura ou época propícia, por isso o provérbio pode soar pouco claro a falantes modernos.
  • Serve tanto para conselhos práticos (agricultura, pesca, comércio) como para conselhos sobre timing em decisões pessoais e profissionais.

Exemplos

  • Os mariscadores esperaram pela época correcta: afinal, o sargo é bom quando as canas espigam — e assim apanharam mais peixe.
  • Na negociação com investidores, lembrou‑se de que 'o sargo é bom quando as canas espigam' — só apresentou o projecto quando o mercado estava receptivo.
  • Não coloques à venda produtos fora de época; é como dizer que o sargo é bom quando as canas espigam: o sucesso depende do momento certo.

Variações Sinónimos

  • Cada coisa a seu tempo
  • Há tempo para tudo
  • Apropriadamente sazonal
  • Aproveitar o momento certo

Relacionados

  • Quem semeia colhe
  • Cada coisa a seu tempo
  • Bater o ferro enquanto está quente

Contrapontos

  • Algumas realizações dependem de esforço contínuo e não apenas da época; nem tudo melhora só com a estação.
  • Em contextos modernos, a disponibilidade de técnicas e logística pode tornar irrelevante a sazonalidade tradicional.

Equivalentes

  • inglês
    Make hay while the sun shines.
  • espanhol
    Aprovecha el momento.
  • francês
    Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.