A má erva depressa nasce e tarde envelhece.

A má erva depressa nasce e tarde envelhece. 
 ... A má erva depressa nasce e tarde envelhece.

Coisas ou hábitos maus surgem rapidamente e são difíceis de eliminar.

Versão neutra

A erva má nasce rapidamente e demora a envelhecer.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que aquilo que é prejudicial ou indesejado tende a aparecer rapidamente e a manter‑se por muito tempo, sendo difícil de eliminar.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para comentar a propagação de vícios, más influências, rumores ou problemas que surgem com facilidade e resistem às tentativas de os resolver.
  • Tem origem literária conhecida?
    Não há autor ou data claramente identificados; vem da sabedoria popular com referência ao trabalho agrícola e à observação das ervas daninhas.
  • É ofensivo dizer isto de alguém?
    Pode ser interpretado como crítica, por isso convém cautela: melhor aplicá‑lo a situações ou comportamentos do que a pessoas por nomes, para evitar ofensa.

Notas de uso

  • Emprega‑se sobretudo em sentido figurado para falar de vícios, más influências, boatos ou comportamentos negativos.
  • Também pode referir‑se literalmente a plantas infestantes: ervas daninhas crescem rápido e persistem.
  • Tom e nível de língua: coloquial e proverbial; adequado em comentários gerais sobre persistência de problemas.
  • Não é uma acusação direta — usa‑se para descrever fenómenos, não para fundamentar juízos legais.

Exemplos

  • Na comunidade, os boatos propagaram‑se em dias: a má erva depressa nasce e tarde envelhece, e levou semanas a desmenti‑los.
  • Se não arrancarmos as ervas daninhas no início da primavera, a má erva depressa nasce e tarde envelhece; depois fica muito mais difícil controlá‑las.

Variações Sinónimos

  • As más ervas crescem depressa e tarde morrem.
  • A erva daninha nasce cedo e morre tarde.
  • A má semente dá fruto cedo e por muito tempo.

Relacionados

  • Más companhias corrompem bons costumes.
  • Mais depressa se apanha um mentiroso do que um coelho (variação sobre rapidez e consequência).
  • Quem semeia vento, colhe tempestade.

Contrapontos

  • O que vem depressa, vai depressa — sugere que o que surge rapidamente pode também desaparecer rapidamente.
  • Devagar se vai ao longe — enfatiza que o crescimento lento e constante traz resultados bons e duradouros.
  • Boas sementes levam tempo a dar fruto — contrapõe a ideia de rapidez do mal com a lentidão do bem.

Equivalentes

  • Inglês
    Bad weeds grow apace.
  • Espanhol
    La mala hierba crece deprisa.
  • Francês
    Les mauvaises herbes poussent vite.
  • Italiano
    L'erba cattiva cresce in fretta.
  • Alemão
    Das Unkraut wächst schnell und lässt sich schwer ausreißen.