A má erva mata a boa

A má erva mata a boa.
 ... A má erva mata a boa.

Elementos nocivos ou indesejáveis acabam por sufocar ou destruir o que é útil ou virtuoso, literal no campo e figurado em grupos sociais ou organizações.

Versão neutra

Ervas daninhas sufocam as plantas úteis.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para alertar para o risco de elementos negativos prejudicarem um conjunto saudável, seja numa equipa, família ou projecto; escolha o contexto com cuidado para evitar estigmatizar pessoas.
  • Tem origem agrícola?
    Sim — a imagem vem da agricultura, onde ervas daninhas competem com culturas por recursos e podem reduzir ou arruinar a colheita.
  • É ofensivo dizer a alguém que é 'má erva'?
    Pode ser ofensivo; o provérbio é geralmente usado de forma figurada para comportamentos ou situações, não para atacar indivíduos sem fundamento.

Notas de uso

  • Origem literal: refere-se a ervas daninhas que competem por luz, água e nutrientes e prejudicam culturas boas.
  • Uso figurado: aplica-se a pessoas, hábitos ou fatores negativos que prejudicam um conjunto ou sistema saudável.
  • Registo: comum e informal; usado em conversas e textos coloquiais ou adjetivos críticos.
  • Aviso prático: funciona como alerta para a necessidade de intervenção (remoção, educação, regras) antes que o dano seja irreversível.
  • Cuidado: não deve ser usado para estigmatizar grupos inteiros sem contexto ou para justificar exclusão sem análise.

Exemplos

  • Literal: Se não tirarmos as ervas daninhas da horta, a má erva mata a boa e a colheita fica comprometida.
  • Figurado: Numa equipa de trabalho, comportamentos tóxicos que não são corrigidos acabam por desmotivar os restantes — a má erva mata a boa.
  • Uso em conselho: Os pais alertaram sobre as companhias do filho, lembrando que a má erva pode matar a boa se não houver intervenção.

Variações Sinónimos

  • A erva má sufoca a boa
  • A erva daninha mata a boa
  • Ervas daninhas estragam a boa
  • A má erva sufoca a boa

Relacionados

  • Uma semente má dá má colheita (variação sobre causa e efeito)
  • Uma cabeça mal formada estraga o corpo (sobre influência negativa)
  • Prega ruim não faz verão (uso oposto em contexto distinto)

Contrapontos

  • Nem sempre: com vigilância e controlo a planta boa pode prevalecer.
  • Intervenção humana (remoção, cuidado) pode reverter os efeitos das 'má erva'.
  • Generalizações podem conduzir a injustiças; nem todas as situações negativas determinam o fim do positivo.

Equivalentes

  • inglês
    One bad apple spoils the barrel.
  • espanhol
    La mala hierba arruina la buena.
  • francês
    La mauvaise herbe étouffe la bonne.