A má erva mata a boa.
Elementos nocivos ou indesejáveis acabam por sufocar ou destruir o que é útil ou virtuoso, literal no campo e figurado em grupos sociais ou organizações.
Versão neutra
Ervas daninhas sufocam as plantas úteis.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para alertar para o risco de elementos negativos prejudicarem um conjunto saudável, seja numa equipa, família ou projecto; escolha o contexto com cuidado para evitar estigmatizar pessoas. - Tem origem agrícola?
Sim — a imagem vem da agricultura, onde ervas daninhas competem com culturas por recursos e podem reduzir ou arruinar a colheita. - É ofensivo dizer a alguém que é 'má erva'?
Pode ser ofensivo; o provérbio é geralmente usado de forma figurada para comportamentos ou situações, não para atacar indivíduos sem fundamento.
Notas de uso
- Origem literal: refere-se a ervas daninhas que competem por luz, água e nutrientes e prejudicam culturas boas.
- Uso figurado: aplica-se a pessoas, hábitos ou fatores negativos que prejudicam um conjunto ou sistema saudável.
- Registo: comum e informal; usado em conversas e textos coloquiais ou adjetivos críticos.
- Aviso prático: funciona como alerta para a necessidade de intervenção (remoção, educação, regras) antes que o dano seja irreversível.
- Cuidado: não deve ser usado para estigmatizar grupos inteiros sem contexto ou para justificar exclusão sem análise.
Exemplos
- Literal: Se não tirarmos as ervas daninhas da horta, a má erva mata a boa e a colheita fica comprometida.
- Figurado: Numa equipa de trabalho, comportamentos tóxicos que não são corrigidos acabam por desmotivar os restantes — a má erva mata a boa.
- Uso em conselho: Os pais alertaram sobre as companhias do filho, lembrando que a má erva pode matar a boa se não houver intervenção.
Variações Sinónimos
- A erva má sufoca a boa
- A erva daninha mata a boa
- Ervas daninhas estragam a boa
- A má erva sufoca a boa
Relacionados
- Uma semente má dá má colheita (variação sobre causa e efeito)
- Uma cabeça mal formada estraga o corpo (sobre influência negativa)
- Prega ruim não faz verão (uso oposto em contexto distinto)
Contrapontos
- Nem sempre: com vigilância e controlo a planta boa pode prevalecer.
- Intervenção humana (remoção, cuidado) pode reverter os efeitos das 'má erva'.
- Generalizações podem conduzir a injustiças; nem todas as situações negativas determinam o fim do positivo.
Equivalentes
- inglês
One bad apple spoils the barrel. - espanhol
La mala hierba arruina la buena. - francês
La mauvaise herbe étouffe la bonne.