A magreza é sinal de pobreza
Expressão popular que associa a magreza do corpo à falta de meios económicos.
Versão neutra
A magreza não é necessariamente um indicador da condição económica de uma pessoa.
Faqs
- Este provérbio é exacto historicamente?
Historicamente, em contextos de fome ou privação, a magreza podia ser um indicador de escassez alimentar. No entanto, não é uma regra universal nem exclusiva. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Sim — pode ser percebido como insensível ou estigmatizante, porque reduz a pessoa a uma aparência física e ignora causas legítimas da magreza. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Se usada, deve-se ter cautela: é mais adequada em descrições históricas ou observações gerais sobre comunidade e padrão alimentar do que em referência directa a indivíduos. - Há provérbios opostos que defendem não julgar pela aparência?
Sim. Expressões como «Não se julga o livro pela capa» ou «Aparência engana» contrapõem a ideia de que a aparência revela sempre a condição social.
Notas de uso
- Usado tradicionalmente para explicar uma aparente relação entre falta de alimento e magreza.
- Frequentemente proferido de forma generalizada, sem considerar outras causas de magreza (saúde, genética, estilo de vida).
- Pode ser percebido hoje como redutor ou estigmatizante, sobretudo em contextos sensíveis à imagem corporal.
- Emprega-se em linguagem coloquial e não é adequado em contextos médicos ou académicos sem clarificação.
Exemplos
- Ao ver o camponês muito magro, o vizinho comentou: «A magreza é sinal de pobreza», referindo-se à falta de alimento no inverno.
- Num debate sobre aparências, o moderador frisou que «a magreza não é necessariamente um sinal de pobreza», lembrando doenças e hábitos alimentares.
Variações Sinónimos
- Magro = pobre (forma popular e informal)
- A magreza denuncia a necessidade (variação coloquial)
- Magreza é sinal de necessidade
Relacionados
- Não julgues pela aparência
- Aparência engana
- Nem tudo o que reluz é ouro
Contrapontos
- A magreza pode resultar de muitos factores: metabolismo, doenças, questões dietéticas, actividade física ou escolhas pessoais.
- Associar a magreza automaticamente à pobreza simplifica a realidade social e pode reforçar estigmas.
- Em sociedades contemporâneas, a relação entre corpo e estatuto económico é complexa e não linear.
Equivalentes
- Inglês
Thinness is a sign of poverty (literal translation; not a common English proverb) - Espanhol
La delgadez es señal de pobreza (tradução literal; usado ocasionalmente em espanhol coloquial) - Francês
La maigreur est signe de pauvreté (tradução literal; não corresponde a um provérbio consagrado)