A moço mal maridado, ponde a mesa e mandai-o com recado.

A moço mal maridado, ponde a mesa e mandai-o com  ... A moço mal maridado, ponde a mesa e mandai-o com recado.

Quando um jovem fica mal casado ou uma união é considerada inadequada, aconselha-se a agir com cortesia mas também a facilitar o afastamento ou a não insistir na situação.

Versão neutra

Quando um jovem fica mal casado, trate-o com cortesia e deixe-o partir.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Que, quando uma união ou relação se revela inadequada, é preferível agir com cortesia e permitir o afastamento em vez de prolongar o conflito.
  • Posso usar este provérbio hoje em dia?
    Pode ser citado sobretudo em contexto histórico, literário ou metafórico. Por ter linguagem e pressupostos tradicionais, convém ter cuidado ao usar em contextos sociais contemporâneos.
  • É um provérbio sexista?
    O provérbio usa termos e normas de uma época anterior e refere-se a 'moço', pelo que contém marcação de género e pressupostos tradicionais. Ao interpretá‑lo hoje, vale a pena reconhecer esse enquadramento.
  • Qual é a origem desta frase?
    A origem exacta não está documentada neste registo; trata‑se de uma forma popular arcaica, provavelmente de uso rural e familiar.

Notas de uso

  • Provérbio arcaico; linguagem e sintaxe antigos (uso de 'ponde' e 'mandai').
  • Refere-se a uma atitude prática: oferecer cortesia (por ex. comida) e encorajar a saída em vez de provocar conflito.
  • Pode ser usado de forma metafórica fora do contexto matrimonial, para situações em que é preferível encerrar ou afastar alguém de forma civilizada.
  • Contém linguagem de género (referência a 'moço') e assume normas sociais tradicionais; atenção ao usar em contextos contemporâneos.

Exemplos

  • Depois de perceberem que o casamento não funcionava, a família optou por seguir a máxima: oferecer apoio e facilitar a separação sem alaridos.
  • No debate sobre uma parceria profissional desajustada, alguém comentou o provérbio para justificar que o melhor era assegurar uma saída digna para a pessoa afectada.

Variações Sinónimos

  • Ao moço mal casado, ponde a mesa e manda-o embora.
  • Se o casamento não serve, recebe-o bem e faz com que vá.
  • Trata com cortesia o mal casado e deixa-o seguir o seu caminho.

Relacionados

  • Quem casa por interesse, não tem bom fim.
  • Casamento, justiça e remédio: provérbios sobre laços e conflitos.
  • Marry in haste, repent at leisure (versão inglesa com sentido próximo).

Contrapontos

  • Casamentos e outras relações podem ser trabalhados: aconselha-se diálogo e mediação antes de encerrar.
  • A ideia de 'mandar embora' pode ser criticada por negligenciar responsabilidades afectivas e sociais.

Equivalentes

  • inglês
    Marry in haste, repent at leisure.
  • espanhol
    El matrimonio apresurado trae arrepentimiento duradero.
  • francês
    Qui se marie vite, se repentira longtemps.