A mulher vê em profundidade; o homem, em extensão
Afirma que, em regra, mulheres tendem a focar mais nos pormenores e nas motivações íntimas, enquanto homens privilegiam uma visão mais ampla ou geral.
Versão neutra
Algumas pessoas tendem a focar nos detalhes; outras, na visão de conjunto.
Faqs
- O provérbio é verdadeiro?
É uma generalização baseada em perceções culturais. Pode reflectir tendências médias observadas em alguns estudos, mas não é universal nem aplicável a todas as pessoas. - É aceitável usar este provérbio no trabalho?
Convém evitar afirmá‑lo como facto no trabalho. Se for referido, faça‑o com nuance e explique que se trata de uma generalização sujeita a exceções. - Como posso expressar a ideia sem estereótipos de género?
Use versões neutras, por exemplo: 'Algumas pessoas focam pormenores; outras preferem a visão de conjunto.' - Pode ser ofensivo?
Sim, pode ser percebido como redutor ou sexista se usado para rotular indivíduos ou justificar desigualdades.
Notas de uso
- Usado sobretudo em contextos informais para descrever diferenças de percepção entre géneros.
- Trata-se de uma generalização: não serve para avaliar indivíduos nem justificar comportamentos específicos.
- Em ambiente profissional ou académico, convém evitar afirmar o provérbio sem contextualização ou evidência.
- Pode funcionar como ponto de partida para discussões sobre socialização de género e estilos cognitivos, desde que apresentado com cautela.
Exemplos
- Na reunião, a Maria trouxe observações detalhadas sobre o produto — uma aplicação do dito 'a mulher vê em profundidade; o homem, em extensão' que ouvi numa conversa informal.
- Quando analisámos o projeto, o João resumiu o panorama geral e a Ana destacou problemas específicos; esta diferença comportamental ilustra, de forma aproximada, a ideia do provérbio.
- Num artigo sobre estilos de liderança, o autor referiu que uns líderes enfatizam processos e pormenores, enquanto outros privilegiem estratégia e amplitude — uma formulação mais neutra do provérbio.
Variações Sinónimos
- A mulher repara nas árvores; o homem, no bosque.
- Ela vê os pormenores; ele vê o panorama.
- Detalhes versus panorama.
Relacionados
- Não ver a floresta por causa das árvores (não ver o todo por causa dos detalhes).
- Cada cabeça, sua sentença (cada pessoa tem a sua forma de ver as coisas).
- Quem muito abarca pouco aperta (afirmação sobre amplitude em detrimento da profundidade).
Contrapontos
- Estudos em psicologia e neurociência mostram grande sobreposição entre os sexos; diferenças médias não justificam generalizações sobre indivíduos.
- Muitos padrões atribuídos a homens ou mulheres são resultado de socialização e papéis culturais, não de determinismos biológicos inalteráveis.
- Usar o provérbio para justificar exclusão, discriminação ou decisões profissionais pode ser injusto e contraproducente.
Equivalentes
- Inglês
Women see in depth; men see in breadth (or women notice details; men see the big picture). - Espanhol
La mujer ve en profundidad; el hombre, en extensión. - Francês
La femme voit en profondeur; l'homme en largeur. - Alemão
Die Frau sieht in die Tiefe; der Mann in die Breite.