Indica que quem tem maus hábitos ou uma tendência para determinado comportamento volta frequentemente às mesmas fontes de tentação ou aos mesmos lugares onde incorre em erro.
Versão neutra
Quem tem um mau hábito costuma voltar à origem desse hábito.
Faqs
Quando devo usar este provérbio? Use-o para comentar, de forma coloquial, a repetição de um mau comportamento ou o regresso a ambientes que facilitam esse comportamento. Evite-o em contextos formais ou quando se pretende apoiar alguém a mudar.
É ofensivo chamar alguém de 'ovelha lazarenta'? Sim. O termo 'lazarenta' é pejorativo e pode ferir. Preferível usá-lo de forma figurada ou optar por linguagem mais cuidada ao falar directamente com a pessoa.
Significa que a mudança é impossível? Não necessariamente. O provérbio sublinha a tendência a recair, mas não afirma que a mudança seja impossível. Intervenções e apoio podem alterar comportamentos.
Notas de uso
Uso coloquial e geralmente crítico: descreve tendência de regresso a comportamentos indesejáveis.
Pode ser considerado pejorativo se aplicado directamente a uma pessoa; evitar em contextos formais ou diplomáticos.
Emprega-se para comentar repetição de erros, recaídas em vícios ou regresso a maus ambientes sociais.
Funciona bem como advertência ou observação moral, mas não substitui uma análise das causas do comportamento.
Exemplos
Apesar das boas intenções de João, terminou por fumar outra vez — a ovelha lazarenta gosta de beber na nascente.
Quando vimos o grupo voltar às mesmas amizades que o levavam a problemas, dissemos que a ovelha lazarenta gosta de beber na nascente.
Podemos ajudar alguém a mudar, mas não esquecer que a ovelha lazarenta gosta de beber na nascente: a tentação volta muitas vezes.
Variações Sinónimos
A ovelha lazarenta volta sempre à nascente
Quem é de má índole volta ao mau caminho
A cabra sempre vai ao monte (variação temática)
Relacionados
A cabra sempre puxa para o monte
Chassez le naturel, il revient au galop (expressão francesa de sentido próximo)
O lobo perde o pelo, não o vício (provérbio italo-espanhol)
Contrapontos
As pessoas podem mudar com apoio e esforço; não é inevitável que retornem aos maus hábitos.
Mudança de ambiente e acompanhamento ajudam a impedir recaídas.
Generalizar pode ser injusto: algumas pessoas alteram profundamente o seu comportamento.
Equivalentes
inglês Old habits die hard / A leopard can't change its spots