
Uma vez que uma palavra é dita (comparada a uma pedra lançada), já não se pode voltar atrás nem anular totalmente o seu efeito.
Versão neutra
Uma palavra dita não se pode retirar depois de proferida.
Faqs
- Qual é a intenção deste provérbio?
Alertar para a responsabilidade de quem fala: as palavras podem provocar efeitos que não se conseguem anular inteiramente depois de proferidas. - Serve apenas para impedir que as pessoas falem?
Não necessariamente. Serve sobretudo para encorajar prudência e reflexão antes de falar, especialmente em situações delicadas. - É possível remediar uma palavra dita imprudentemente?
Sim: pedidos de desculpa, explicações e ações corretivas podem reduzir danos, mas raramente apagam por completo o sucedido.
Notas de uso
- Usa‑se para alertar sobre a responsabilidade no discurso e as consequências de falar precipitadamente.
- Registo: popular e proverbial; adequado em contextos informais e em conselhos morais ou pedagógicos.
- O provérbio usa a metáfora da pedra para enfatizar irreversibilidade e impacto — pode aplicar‑se a boatos, injúrias e promessas.
- Não significa que nunca se possa mitigar o dano: pedidos de desculpa, retificações e ações posteriores podem reduzir consequências, mas não apagam o facto de a palavra ter sido proferida.
Exemplos
- Quando discutiu com o chefe e chamou‑lhe incompetente, lembrou‑se do provérbio: a pedra e a palavra não se recolhe depois de deitada — agora as consequências podem ser duradouras.
- Os pais aconselharam o filho antes da entrevista: pensa antes de falar; uma palavra dita, às vezes, estraga uma oportunidade.
Variações Sinónimos
- Palavras ditas, não se recolhem.
- A palavra dita é como pedra lançada.
- A palavra proferida não volta atrás.
Relacionados
- A mentira tem perna curta. (diz respeito às consequências da ação verbal)
- Devagar se vai ao longe. (sobre ponderação antes de agir)
- Quem fala demais dá razão ao outro. (cautela ao falar)
Contrapontos
- Em situações formais, uma retratação pública ou correção pode limitar as consequências de uma declaração errada — a palavra foi dita, mas o contexto posterior altera o seu impacto.
- A comunicação escrita (e‑mail, mensagens) pode permitir edição antes do envio; a prudência evita dizer algo irreversível.
- Nem toda palavra tem o mesmo alcance: a gravidade do efeito depende do contexto, da intenção e do público.
Equivalentes
- Inglês
Words once spoken cannot be recalled. - Espanhol
Palabras dichas no vuelven atrás. - Francês
Une parole prononcée ne se reprend pas. - Alemão
Gesagte Worte kann man nicht zurücknehmen. - Italiano
La parola detta è come la freccia scoccata: non si può riprendere.