A pedra grande faz sombra, e a sombra não pesa nada.

A pedra grande faz sombra, e a sombra não pesa na ... A pedra grande faz sombra, e a sombra não pesa nada.

Quem ou o que é grande/proeminente cria efeitos visíveis (proteção, influência, prestígio) que não implicam necessariamente custo material imediato.

Versão neutra

Quem é grande ou poderoso projecta influência, e essa influência não traz peso material.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que o peso social, económico ou hierárquico de alguém gera efeitos práticos (proteções, respeito, oportunidades) sem que esses efeitos tenham um 'peso' material visível. É uma observação sobre vantagem e influência.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em conversas sobre relações de poder, favorecimentos, vantagens sociais ou quando se quer salientar o efeito prático da presença de alguém influente. Evitar em contextos em que se minimizam injustiças sem crítica.
  • É um provérbio ofensivo ou politicamente carregado?
    Não é intrinsecamente ofensivo, mas aborda temas de poder e privilégio; pode ser usado de forma crítica ou elogiosa, consoante o contexto, pelo que convém ter sensibilidade.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem exacta não está documentada nesta ficha; trata‑se de formulação típica da sabedoria popular que circula em variantes por línguas românicas.

Notas de uso

  • Usa‑se para reconhecer o efeito prático da posição, riqueza ou prestígio de alguém: ter uma 'pedra grande' por perto traz vantagens.
  • Tomar como comentário sobre desigualdades: o poder facilita a vida de quem o detém sem carregar peso adicional visível.
  • Registo: coloquial e proverbial; adequado para conversas informais, comentários sociopolíticos ou literários.
  • Cuidado: pode soar a elogio da dependência de privilégios ou a justificação de desigualdades — usar com crítica se necessário.

Exemplos

  • Na empresa, ter o director a seu favor mudou tudo — afinal, a pedra grande faz sombra, e a sombra não pesa nada.
  • O político trouxe promessas e protecção a quem o apoiou: a pedra grande fez sombra, e a sombra não pesou sobre eles.
  • Mesmo sem pagar nada, a família beneficiou de contactos importantes; a pedra grande fez sombra, e a sombra não pesa nada.

Variações Sinónimos

  • Pedra grande faz sombra
  • Quem é grande faz sombra
  • A pedra grande faz sombra

Relacionados

  • Quem tem padrinho não morre pagão — indica vantagem de ter protecção ou apoios poderosos.
  • Aparência não é peso — expressão que contrapõe aparência a substância (uso modernizado).

Contrapontos

  • A 'sombra' pode ocultar responsabilidades e problemas: o prestígio não resolve todas as dificuldades e pode trazer expectativas ou controvérsia.
  • Depender exclusivamente da influência de alguém é arriscado: a pedra grande pode mover‑se ou perder poder.
  • Nem sempre a aparência de protecção corresponde a benefícios reais ou duradouros.

Equivalentes

  • English
    A big stone casts a shadow, and the shadow doesn't weigh anything.
  • Spanish
    La piedra grande hace sombra, y la sombra no pesa nada.
  • French
    La grosse pierre fait de l'ombre, et l'ombre ne pèse rien.