A peixe fresco, gasta-o cedo; e sendo tua filha crescida, dá-lhe marid

A peixe fresco, gasta-o cedo; e sendo tua filha cr ... A peixe fresco, gasta-o cedo; e sendo tua filha crescida, dá-lhe marido.

Conselho para aproveitar o que é passageiro e agir cedo; refere também a casar a filha quando ela estiver crescida — ideia tradicional sobre aproveitar oportunidades e cumprir papéis sociais.

Versão neutra

O peixe fresco come-se cedo; aproveita as oportunidades enquanto duram. Se a tua filha for adulta, apoia-a nas suas decisões sobre casamento ou vida familiar.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que é sensato aproveitar algo enquanto está em boas condições ou enquanto existe oportunidade; a segunda frase reflecte uma norma social tradicional sobre casar a filha quando ela cresce.
  • É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
    A primeira parte, aplicada a oportunidades, continua válida. A segunda parte é socialmente sensível: pode ser considerada machista ou desatualizada porque pressupõe que os pais devem casar as filhas.
  • Como usar o provérbio de forma cuidadosa?
    Use a ideia de 'aproveitar o momento' sem impor papéis de género; se for necessário falar sobre família, prefira linguagem que respeite a autonomia dos filhos adultos.

Notas de uso

  • Provérbio tradicional, com linguagem arcaica (uso de 'gasta-o' e construção inversa).
  • Usa-se tanto no sentido literal (comer peixe fresco depressa) como figurado (aproveitar oportunidades enquanto duram).
  • A segunda parte reflecte normas sociais antigas sobre casamento e papéis de género; hoje pode ser considerada desatualizada ou ofensiva.
  • É mais comum em registos coloquiais ou em textos sobre folclore e sabedoria popular.

Exemplos

  • Não esperes muito para vender esse produto: peixe fresco gasta-se cedo — aproveita a janela de mercado agora.
  • Quando falávamos sobre planos para a filha, sugeri que o importante é apoiá‑la quando for adulta, em vez de impor decisões antigas como 'dar-lhe marido'.

Variações Sinónimos

  • A peixe fresco come‑se cedo.
  • Peixe fresco, come‑o depressa; filha crescida, casa‑a (variação popular).
  • Aproveita o peixe fresco; aproveita o momento.

Relacionados

  • Quem não arrisca, não petisca. (é preciso agir para obter resultados)
  • A ocasião faz o ladrão. (a oportunidade surge e há que a saber aproveitar)
  • Strike while the iron is hot. (atum inglês com mensagem semelhante sobre aproveitar o momento)

Contrapontos

  • A segunda parte presume que casar uma filha é obrigação dos pais e ignora a autonomia da mulher — hoje questiona‑se a ideia de arranjos familiares aos termos dos pais.
  • Pode ser usada para justificar pressões sociais sobre escolhas pessoais (idade do casamento, carreira vs. família).
  • No plano literal, gasta‑se ou estraga‑se um peixe se for mal conservado — a solução técnica não é necessariamente consumi‑lo imediatamente, mas armazená‑lo adequadamente.

Equivalentes

  • inglês
    Fresh fish should be eaten soon; strike while the iron is hot. (literal and idiomatic equivalents)
  • espanhol
    Pescado fresco, cómelo pronto; hija criada, dale marido. (tradução literal e correspondente popular)

Provérbios