A própria morada a mesquinho desagrada.
Indica que a pessoa mesquinha ou insatisfeita nunca fica contente — até a sua própria casa lhe causa incómodo.
Versão neutra
Até a própria casa desagrada ao mesquinho.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que a mesquinhice ou insatisfação crónica impede a pessoa de encontrar prazer, mesmo nas suas próprias circunstâncias e bens. - Quando posso usar este provérbio?
Quando quiser apontar, de forma crítica e proverbial, que alguém é incapaz de se satisfazer ou de apreciar o que tem por ser mesquinho, exigente ou ingrato. - É um provérbio ofensivo?
Tem um tom crítico e pode ser interpretado como censurador; convém usá-lo com cuidado em contextos formais ou ao falar diretamente com a pessoa visada. - Refere-se apenas à riqueza material?
Não necessariamente; aplica-se sobretudo a uma atitude interior de insatisfação que torna inútil o valor dos bens ou do ambiente.
Notas de uso
- Usa-se para criticar atitudes de quem é avaro, exigente ou ingrato.
- Registo: popular e proverbial; adequado em conversas informais ou textos que comentem comportamento humano.
- Tom: crítico, observacional; pode ser usado de forma proverbially pedagógica para apontar consequências da mesquinhice.
- Não se refere necessariamente à condição material da habitação, mas à predisposição interior da pessoa.
Exemplos
- Renovou a casa de alto a baixo e, ainda assim, não era feliz; a própria morada a mesquinho desagrada.
- Não adianta oferecer-lhe hospitalidade: por muito que o tratem bem, ele vira a cara — a própria morada a mesquinho desagrada.
Variações Sinónimos
- Ao mesquinho até a sua casa desagrada.
- Ao avaro tudo lhe é desagradável, mesmo o que é seu.
- Ao sovina, nem o próprio lar satisfaz.
Relacionados
- Quem tudo quer, tudo perde (indica insatisfação contínua).
- O santo de casa não faz milagres (sobre falta de valorização do que é perto).
- Não há contentamento para o ganancioso (ideia próxima sobre insaciabilidade).
Contrapontos
- A generosidade traz contentamento: quem dá com alegria sente-se satisfeito.
- Satisfaz-se com pouco quem valoriza o essencial — o contrário da mesquinhice.
- Gratidão e moderação produzem apreciação do próprio lar e da vida.
Equivalentes
- inglês
A miser is never content, not even in his own house. - espanhol
Al tacaño hasta su casa le desagrada. - francês
L'avare n'est jamais content, pas même chez lui. - alemão
Dem Geizigen missfällt selbst sein eigenes Haus. - italiano
All'avaro non piace neppure la propria casa.