À raposa dormida, não lhe cai comida na boca

À raposa dormida, não lhe cai comida na boca.
 ... À raposa dormida, não lhe cai comida na boca.

Quem não age ou não se esforça dificilmente recebe benefícios; a inação não costuma gerar resultados.

Versão neutra

Quem não age, não obtém resultados.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado quando se quer sublinhar a necessidade de iniciativa e esforço para atingir um objetivo — por exemplo, motivar alguém a estudar, trabalhar ou procurar oportunidades.
  • O provérbio é ofensivo?
    Por si só não é ofensivo, mas pode soar crítico ou condescendente se usado para julgar alguém sem considerar circunstâncias pessoais. Usar‑o com prudência evita magoar.
  • Tem origem numa situação concreta?
    Provém do imaginário rural: a observação de animais e da caça levava a comparações entre inação e perda de oportunidades. Não há autor conhecido.
  • É equivalente a 'quem não arrisca não petisca'?
    Sim: ambos incentivam a ação, embora 'quem não arrisca não petisca' enfatize o risco como condição para obter recompensa, enquanto o provérbio da raposa destaca a inação.

Notas de uso

  • Usa-se para incentivar iniciativa e trabalho ou para criticar preguiça e passividade.
  • Registo: coloquial; pode soar repreensivo se dirigido a alguém.
  • Aplicável em contextos profissionais, escolares e domésticos, mas deve evitar‑se como julgamento moral absoluto (há exceções, como heranças ou sorte).
  • Equivalente a conselhos práticos sobre esforço, planeamento e responsabilidade pessoal.

Exemplos

  • Se queres subir na carreira, lembra‑te: à raposa dormida não lhe cai comida na boca — tens de mostrar esforço e iniciativa.
  • Não fiques à espera que as oportunidades apareçam por acaso; a raposa dormida não vê a sua presa cair na boca.
  • Os alunos que reclamam das notas sem estudar esquecem‑se do provérbio: à raposa dormida não lhe cai comida na boca.

Variações Sinónimos

  • À raposa que dorme, não lhe cai comida na boca.
  • Quem não trabalha não tem recompensa.
  • Quem não se move não encontra o caminho.
  • Quem não arrisca, não petisca.

Relacionados

  • Quem não arrisca não petisca.
  • Quem não chora não mama.
  • Deus ajuda quem cedo madruga.
  • Pelo trabalho se alcançam as coisas.

Contrapontos

  • Existem situações em que a inação pode ser estratégica (esperar o momento certo) ou em que a sorte traz benefícios sem esforço (herança, lotaria).
  • Usar o provérbio como única explicação pode ignorar desigualdades estruturais que limitam oportunidades.
  • Nem sempre o esforço garante sucesso; fatores externos (economia, saúde, redes sociais) também influenciam resultados.

Equivalentes

  • Inglês
    You snooze, you lose. / The sleeping fox doesn't get food in its mouth.
  • Espanhol
    A la zorra dormida no le cae la liebre en la boca.
  • Francês
    À la renarde qui dort, le gibier ne tombe pas dans la bouche.
  • Italiano
    Alla volpe che dorme non le cade la preda in bocca.