A salada bem salgada, pouco vinagre e bem azeitada

A salada bem salgada, pouco vinagre e bem azeitada ... A salada bem salgada, pouco vinagre e bem azeitada. (A salada quer-se com vinagre deitado por um sumítico, azeite por um pródigo e mexida por um tolo.)

Recomenda equilíbrio no tempero (sal, vinagre, azeite) e, figuradamente, sugere que cada tarefa pede a atitude ou pessoa apropriada.

Versão neutra

A salada quer-se bem salgada, pouco vinagre e bastante azeite; cada coisa pede a mão adequada.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Literalmente é um conselho culinário sobre o tempero da salada. Em sentido figurado significa que cada situação ou tarefa pede uma atitude ou pessoa adequada, e que é preciso equilíbrio.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Pode ser usado ao falar de cozinhar ou temperar; mais frequentemente aparece em conversas sobre organização, delegação de tarefas ou necessidade de equilíbrio entre parcimónia e generosidade.
  • O que quer dizer 'sumítico' no texto original?
    'Sumítico' é um termo arcaico que indica alguém mesquinho ou avarento; no provérbio contrasta com 'pródigo' (generoso) e 'tolo' (simples).
  • O provérbio é considerado antiquado?
    A formulação entre parênteses tem um registo mais antigo e figurado, mas a ideia central é compreensível e utilizada ainda hoje, especialmente em contextos regionais ou familiares.

Notas de uso

  • Uso literal: conselho sobre como temperar uma salada — sal suficiente, pouco vinagre e bastante azeite.
  • Uso figurado: aplicação à vida social e ao trabalho — distribuir tarefas segundo temperamentos ou qualidades pessoais.
  • Enfatiza moderação e bom juízo ao combinar elementos distintos; contrapõe parcimónia e generosidade conforme o caso.
  • As palavras do parêntese caracterizam tipos humanos: 'sumítico' (mão-de-vaca/mesquinho), 'pródigo' (generoso) e 'tolo' (simples, que não complica).

Exemplos

  • Literal: Para a refeição de hoje, lembrei-me do provérbio — sal suficiente, um fio de vinagre e muito azeite, e a salada ficou ótima.
  • Figurado: Na organização do evento, pensei no provérbio: ao contador dê-se-lhe rigor, ao responsável pelo acolhimento a generosidade, e a tarefas simples quem não complique.

Variações Sinónimos

  • Salada bem salgada, pouco vinagre e muito azeite.
  • A salada quer pouco vinagre, bastante azeite e sal na medida.
  • Tempere a salada: sal, pouco vinagre e azeite à vontade.

Relacionados

  • Cada um no seu ofício.
  • Cada coisa a seu tempo.
  • Ao vencedor, as batatas (no sentido de justiça ou recompensa adequada).

Contrapontos

  • Cada um tempera a seu gosto (relativiza a prescrição).
  • Quanto mais, melhor (oposição à moderação).
  • Não misturar papéis — (opõe a ideia de delegação adaptada).

Equivalentes

  • English
    Salt the salad well, little vinegar and plenty of oil. (Figuratively: every task needs the right kind of person.)
  • Español
    Ensalada bien salada, poco vinagre y mucho aceite. (Figuradamente: cada tarea pide una disposición o persona adecuada.)
  • Français
    La salade veut du sel, peu de vinaigre et beaucoup d'huile. (Au figuré : chaque chose demande l'attitude qui lui convient.)

Provérbios