À Santa Maria, não lhe cantes vigília.
Advertência para não atrair má sorte ou desejar o mal: evita falar de infortúnios como se já fossem certos.
Versão neutra
Não fale sobre maus presságios nem deseje o mal — evita atrair má sorte.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que não devemos falar ou desejar o mal de alguém nem comentar um possível infortúnio como se já estivesse garantido, porque isso pode trazer azar. - Quando é apropriado usá‑lo?
Usa‑se para pedir cuidado na linguagem, quando se quer evitar alarmar ou «atrair» um desfecho negativo — por exemplo, ao comentar a recuperação de alguém ou o sucesso de um projecto. - Tem conotação religiosa?
A referência a Santa Maria é cultural e simbólica; o provérbio é de uso popular e funciona sobretudo como advertência contra falar de más notícias, não como expressão de fé. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Geralmente não é ofensivo; é um conselho ou comentário prudente. No entanto, dependendo do tom, pode ser interpretado como superstição ou excessivamente precautório.
Notas de uso
- Expressão de origem popular com referência religiosa (Santa Maria) e ao costume de cantar vigílias associadas a mortos ou desgraças.
- Usa‑se para pedir discrição ou para evitar «jinxar» uma situação favorável.
- Registo coloquial; pode aparecer em contextos familiares ou rurais e tem um tom de conselho prudente.
- Não implica literalidade religiosa: funciona sobretudo como figura retórica contra o «azar por fala».
Exemplos
- O projeto ainda está só no início; não lhe cantes vigília, falta muito para termos resultados.
- Quando a avó estava a recuperar, a prima disse para ninguém comentar nada de mal: «À Santa Maria, não lhe cantes vigília.»
Variações Sinónimos
- Não o amaldiçoes (coloquial)
- Não o jinxes / Não o «jinxes» (calão influenciado pelo inglês)
- Não falar do infortúnio como se fosse certo
Relacionados
- A falar do diabo, aparece-o.
- Não contes com os ovos antes de saírem da galinha (não contar com algo antes de acontecer).
Contrapontos
- Falar de riscos ou perigos pode ser prudente quando serve para prevenir ou tomar decisões (ex.: alertar alguém de um perigo real).
- Num contexto profissional, nomear problemas permite planear medidas—nem sempre falar traz azar.
Equivalentes
- English
Don't jinx it. - Spanish
No le cantes la vigilia (tradução literal); equivalente funcional: 'No lo gafes' / 'No lo gafees'.