A soldado e a sacristia não há amor que lhe resista

A soldado e a sacristia não há amor que lhe resi ... A soldado e a sacristia não há amor que lhe resista

Afirma, de forma proverbial, que tanto o soldado (ou a figura da farda) como a sacristia (o ambiente religioso) despertam ou atraem afectos; a interpretação exacta pode variar com o contexto e o registo.

Versão neutra

Não há amor que resista ao soldado nem à sacristia.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    De forma geral, sugere que tanto a imagem do soldado (especialmente a farda) como o ambiente da sacristia despertam afectos ou suscitam comoção; a leitura pode ser literal, irónica ou crítica conforme o contexto.
  • É um provérbio apropriado para uso moderno?
    Pode ser usado, sobretudo em registo coloquial ou jocoso, mas convém ter em conta a sensibilidade de audiências religiosas e evitar interpretações que possam ser entendidas como desrespeito.
  • De onde vem este provérbio?
    A origem exacta não é conhecida. Apresenta traços de linguagem popular e possivelmente regional; por isso não há fonte documentada clara.

Notas de uso

  • Frase de tom popular e algo arcaico; hoje é usada sobretudo de forma figurada ou irónica.
  • Pode referir-se à atracção pela farda (soldado) e, paradoxalmente, ao fascínio do ambiente religioso (sacristia).
  • Contexto e entoação determinam se a afirmação é elogiosa, crítica ou jocosa.
  • Usar com cuidado em contextos formais, pois mistura referências à religião e ao relacionamento amoroso que alguns interlocutores podem considerar sensíveis.

Exemplos

  • Quando comentaram o casamento rápido, ela sorriu e disse, em tom de brincadeira: «A soldado e a sacristia não há amor que lhe resista», referindo‑se à mistura de fascínio pela farda e pela cerimónia religiosa.
  • Usou o provérbio para explicar por que tanta gente se comovia com a procissão e com a chegada dos militares: «Há quem se renda a ambos — a soldado e a sacristia».

Variações Sinónimos

  • Ao soldado e à sacristia não há amor que resista
  • Não há amor que resista ao soldado nem ao ambiente da sacristia
  • Nem o soldado nem a sacristia deixam o amor indiferente

Relacionados

  • A farda enfeita muito
  • Onde há cerimónia, há emoção
  • O hábito não faz o monge (contraponto sobre aparências)

Contrapontos

  • O amor resiste a muitas provações
  • Nem todas as cerimónias geram afecto duradouro
  • A religião nem sempre é sinónimo de atracção romântica

Equivalentes

  • es
    Al soldado y a la sacristía no hay amor que se resista
  • en
    There is no love that can resist the soldier or the sacristy