A sombra de um homem vale mais que cem mulheres

A sombra de um homem vale mais que cem mulheres.
 ... A sombra de um homem vale mais que cem mulheres.

Afirma que a presença, protecção ou prestígio de um homem é considerada mais valiosa do que o contributo de muitas mulheres; expressão de hierarquias de género.

Versão neutra

A presença ou o apoio de uma pessoa influente pode ser mais determinante do que o esforço de muitas outras.

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo?
    Sim — o provérbio tem conteúdo sexista ao atribuir maior valor a um homem do que a muitas mulheres. Hoje é geralmente considerado ofensivo se usado sem contextualização crítica.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem exacta é incerta. Trata‑se de um provérbio popular de tradição oral em português que reflecte mentalidades patriarcais de épocas passadas.
  • Quando pode ser usado?
    Pode ser referenciado em análises históricas, literárias ou críticas para ilustrar atitudes antigas. O seu uso directo em conversação contemporânea requer cuidado e clarificação (por exemplo, usado ironicamente).
  • Existe uma versão moderna e não sexista?
    Sim. Uma versão neutra poderia ser: «A presença ou apoio de uma pessoa influente pode valer mais do que o esforço de muitas outras.»

Notas de uso

  • Frequentemente usado historicamente para justificar privilégios masculinos em assuntos económicos, políticos ou familiares.
  • Em discurso contemporâneo, aparece sobretudo em citações críticas ou irónicas devido ao seu conteúdo sexista.
  • Deve ser evitado em contextos formais ou públicos sem clarificação, pois pode ofender e reproduzir discriminações.
  • Pode funcionar como comentário sobre o peso do patronato e da influência pessoal numa sociedade desigual.
  • É um exemplo de como provérbios reflectem valores de uma época; o seu uso actual exige contextualização.

Exemplos

  • Num romance do século XIX, o narrador escreve que 'a sombra de um homem vale mais que cem mulheres' para descrever a dependência das famílias de um protetor masculino.
  • Dando resposta irónica ao elogio a um padrinho, Ana disse: «A sombra de um homem vale mais que cem mulheres? Então vou tratar de arranjar um protetor!»
  • Hoje em dia, muitos comentadores consideram esta expressão ultrapassada e criticam o seu conteúdo sexista.

Variações Sinónimos

  • A sombra de um homem é melhor que a de cem mulheres (variação literal menos comum).
  • O favor de um homem influente vale mais do que o esforço de muitos (variação de sentido).
  • Quem tem padrinho não morre pagão (expressão relacionada sobre importância do protector/padrinho).

Relacionados

  • Quem tem padrinho não morre pagão (sobre a vantagem de ter um protector influente).
  • Mais vale ter um bom amigo do que cem conhecidos (sobre o valor do apoio singular).
  • Provérbios que reflectem hierarquias sociais e patronagem.

Contrapontos

  • Uma mulher vale tanto quanto um homem (afirmação de igualdade de género).
  • A união de muitas pessoas pode superar a influência de uma só (enfase no trabalho colectivo).
  • Valorizar competências individuais em vez de género ou posição social.

Equivalentes

  • Inglês
    The shadow of one man is worth more than a hundred women.
  • Espanhol
    La sombra de un hombre vale más que cien mujeres.
  • Francês
    L'ombre d'un homme vaut plus que cent femmes.
  • Alemão
    Der Schatten eines Mannes ist mehr wert als hundert Frauen.