Homem de palha vale mais que mulher de ouro.
Expressa a ideia de que, por razões de género e status social, um homem mesmo sem valor é considerado mais importante do que uma mulher rica.
Versão neutra
Uma pessoa de baixo prestígio é considerada mais valiosa apenas por ser do sexo masculino do que outra pessoa rica do sexo feminino.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que, por razões de género e de costumes sociais, um homem mesmo sem qualidades é considerado mais valioso do que uma mulher que tem riqueza; é uma expressão de valores patriarcais. - É ofensivo usar este provérbio hoje?
Sim, geralmente é considerado sexista e antiquado. Se for citado, deve ser para criticar ou explicar o contexto histórico, não para justificar desigualdades. - Qual é a origem deste ditado?
É de origem popular e anónima; faz parte da tradição oral e reflete mentalidades culturais históricas. Não há autor conhecido. - Como posso dizer a mesma ideia de forma crítica ou neutra?
Use uma formulação crítica ou neutra, por exemplo: «Ao contrário do provérbio antigo, o valor de uma pessoa não depende do sexo nem apenas da riqueza.»
Notas de uso
- Tomar como expressão de valores tradicionais e desiguais: hoje é considerado antiquado e sexista.
- Usado historicamente para justificar privilégios masculinos face à autonomia ou riqueza feminina.
- Em discurso contemporâneo pode ser citado criticamente para evidenciar desigualdades de género.
- Tom e contexto: pode ser pejorativo, provocador ou irónico; evitar uso literal sem contextualização.
Exemplos
- Quando a família escolheu o herdeiro, alguns comentários lembraram o velho ditado «Homem de palha vale mais que mulher de ouro», criticando a preferência pelo varão apesar da sua falta de qualidades.
- Numa reunião de trabalho, alguém citou o provérbio para criticar uma promoção baseada no género em vez do mérito, sublinhando que a frase é um vestígio de mentalidades antigas.
- Ao discutir heranças, a vizinha afirmou, com ironia, que a frase «Homem de palha vale mais que mulher de ouro» já não se aplica nos dias de hoje, defendendo igualdade entre herdeiros.
Variações Sinónimos
- Homem vale mais que mulher (variante condensada)
- Melhor homem pobre que mulher rica (variante popular)
- Homem de palha é preferido a mulher de ouro (forma alternativa)
Relacionados
- Provérbios e ditados que refletem preferências de género na tradição popular
- Ditados sobre riqueza versus reputação e papel social
- Expressões usadas para justificar privilégios masculinos em contextos tradicionais
Contrapontos
- Crítica feminista: o provérbio denuncia e reproduz desigualdades de género que devem ser combatidas.
- Valorização do mérito: o valor de uma pessoa não deve depender do sexo nem apenas da posse de bens.
- Legislação e normas sociais contemporâneas promovem igualdade de direitos independentemente do género.
Equivalentes
- Inglês
A worthless man is valued more than a woman of gold (tradução literal; não é um provérbio comum em inglês). - Espanhol
Hombre de paja vale más que mujer de oro (tradução literal; expressão presente em variantes regionais). - Francês
Un homme de paille vaut plus qu'une femme d'or (tradução literal; não um provérbio corrente em francês).