Mais vale homem de palha que mulher de ouro.
Valorização do carácter e da simplicidade em detrimento da riqueza ou vaidade material — expressa de forma tradicional e com carga de género.
Versão neutra
Mais vale pessoa de palha do que pessoa de ouro.
Faqs
- O provérbio é ofensivo?
Pode ser considerado ofensivo por reforçar estereótipos de género e associar valor pessoal à riqueza. Em contextos formais ou sensíveis, recomenda-se evitar ou explicar criticamente. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em contextos informais, ao discutir prioridades morais versus materiais, ou em citações literárias/conversas históricas. Deve ser usado com consciência crítica do seu teor sexista. - Existe uma versão moderna sem viés de género?
Sim — 'Mais vale pessoa de palha do que pessoa de ouro' ou 'Mais vale ser honesto e modesto do que rico e interesseiro' preservam a mensagem moral sem atribuir papéis de género. - Qual é a origem histórica do provérbio?
Não há autoria ou fonte documental clara: trata-se de um ditado popular transmitido oralmente, comum em comunidades lusófonas.
Notas de uso
- Registo: popular e coloquial; usado sobretudo em ambientes familiares ou informais.
- Contexto: costuma intervir em discussões sobre casamento, escolhas pessoais ou prioridades morais versus materiais.
- Advertência: contém carga sexista/estereotipada; hoje é muitas vezes criticado por reduzir pessoas a categorias de género e valor económico.
- Tom: pode ser usado de forma irónica, crítica ou conservadora dependendo do falante.
Exemplos
- Quando o neto anunciou que ia casar com alguém apenas pelo dinheiro, a avó suspirou e disse: 'Mais vale homem de palha que mulher de ouro'.
- Numa conversa sobre prioridades de vida, ele usou o provérbio para defender que é preferível a honestidade à ambição material: 'Mais vale homem de palha que mulher de ouro'.
Variações Sinónimos
- Mais vale homem pobre que mulher rica
- Mais vale pouco e honesto do que muito e interesseiro
- Antes pobre e honesto que rico e interesseiro
Relacionados
- Honestidade vale mais que riqueza
- Valorizar carácter em vez de posses
- Provérbios sobre casamento e interesse económico
Contrapontos
- Considera-se misógino por implicar que o valor de uma pessoa se mede pela sua riqueza e por manter papéis de género rígidos.
- Hoje muitos argumentam que a independência económica (de mulheres e homens) é positiva e não devia ser desvalorizada.
- Uma interpretação crítica: o provérbio pode servir para denunciar casamentos por interesse, mas não para diminuir quem é economicamente bem-sucedido.
Equivalentes
- Inglês
Better a man of straw than a woman of gold (literal translation). - Inglês (neutra)
Better an honest humble person than a wealthy, materialistic one. - Espanhol
Más vale hombre de paja que mujer de oro (tradução literal).