A sorte acaba um dia

A sorte acaba um dia.
 ... A sorte acaba um dia.

Advertência de que a boa sorte ou fortuna não é permanente e pode terminar em qualquer momento.

Versão neutra

A boa sorte não dura para sempre.

Faqs

  • O que quer dizer exatamente este provérbio?
    Significa que a sorte, especialmente a boa sorte inesperada, não é permanente; serve como aviso para não depender exclusivamente dela.
  • É um provérbio pessimista?
    Pode parecer pessimista, mas normalmente é usado de forma pragmática: para encorajar cautela, planeamento e não confiar apenas no acaso.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando alguém tem ganhos inesperados, uma série de êxitos ou toma decisões arriscadas por acreditar que a sorte continuará — é um lembrete para agir com prudência.

Notas de uso

  • Usa-se para moderar a complacência após uma sequência de êxitos ou ganhos inesperados.
  • Aplicável em contextos pessoais (jogos, investimentos, relacionamentos) e profissionais (projectos, negócios).
  • Registo geralmente neutro ou prudente; pode soar pessimista se usado em excesso.
  • Frequentemente dita como conselho preventivo — para encorajar preparação, poupança ou cautela.

Exemplos

  • Depois de ganhar duas vezes seguidas na mesa, Maria lembrou-se: a sorte acaba um dia, por isso guardou parte do prémio.
  • O treinador avisou a equipa que não podia confiar só na sorte — a sorte acaba um dia e é preciso treinar para ter consistência.

Variações Sinónimos

  • A sorte não dura para sempre
  • A boa sorte termina um dia
  • A fortuna é passageira
  • A sorte acaba

Relacionados

  • A sorte favorece os audazes (contraponto/variação que valoriza a iniciativa)
  • A fortuna é caprichosa
  • Não contes com a sorte

Contrapontos

  • A sorte favorece os audazes — sugere que a acção e a coragem atraem resultados, não só o acaso.
  • A preparação cria oportunidades — destaca responsabilidade e trabalho em vez de confiar apenas na sorte.

Equivalentes

  • inglês
    Luck won't last forever / Good luck doesn't last forever
  • espanhol
    La suerte se acaba / La fortuna es pasajera
  • francês
    La chance ne dure pas éternellement
  • alemão
    Das Glück hält nicht ewig