A sorte avança a passos de pomba e foge a passos de gazela.
Provérbios Persas
A sorte demora a chegar, mas parte rapidamente; ganhos e oportunidades podem ser passageiros.
Versão neutra
A sorte chega devagar e parte rapidamente.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para advertir alguém que obteve um ganho súbito ou temporário — por exemplo, após um prémio, um contrato pontual ou uma boa fase de vendas — para sublinhar a necessidade de cautela. - Significa que não devemos confiar na sorte?
Não implica rejeitar toda a sorte, mas lembra que não é fiável como única estratégia. Recomenda prudência, planeamento e conservação dos ganhos. - É um provérbio pessimista?
É sobretudo realista/aconselhador: aponta a fragilidade dos benefícios por sorte e incentiva ações práticas para os consolidar.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar prudência depois de um ganho inesperado ou temporário.
- Registo proverbial e coloquial — adequado em conversas, crónicas e textos de opinião, menos em textos formais estritos.
- Enfatiza a volatilidade da sorte, não pretende explicar causas nem desencorajar ação responsável.
- Serve como aviso prático para poupar, consolidar benefícios e não depender apenas da sorte.
Exemplos
- Depois de receber um grande prémio, pensou: 'a sorte avança a passos de pomba e foge a passos de gazela', por isso guardou parte do dinheiro.
- A empresa teve um período de vendas excecional, mas a administração reforçou a reserva financeira porque estes resultados podem ser passageiros.
- Quando ganhou um contrato inesperado, preferiram investir uma parte dos lucros em melhorias — lembrando que a sorte muitas vezes não dura.
Variações Sinónimos
- A sorte chega devagar e vai embora depressa.
- A sorte entra a passos de pomba e sai a passos de gazela.
- A fortuna demora a chegar e parte ligeira.
Relacionados
- Não se deve vender a pele do urso antes de o matar (não contar com ganhos futuros até os ter garantidos).
- Não conte os seus galos antes de nascerem (variante sobre não contar com resultados incertos).
- A sorte é caprichosa (observação geral sobre a instabilidade da sorte).
Contrapontos
- A sorte ajuda os audazes (valoriza a iniciativa pessoal como fator de sucesso).
- Quem não arrisca não petisca (defende que sem ação não há recompensa).
- A fortuna favorece os que trabalham — enfatiza esforço em vez de depender apenas da sorte.
Equivalentes
- inglês
Luck comes slowly and leaves quickly. - espanhol
La suerte llega a pasos de paloma y se va a pasos de gacela. - francês
La chance arrive à petits pas et s'enfuit à grandes enjambées.