A sorte avança a passos de pomba e foge a passos de gazela.

Provérbios Persas - A sorte avança a passos de p ... A sorte avança a passos de pomba e foge a passos de gazela.
Provérbios Persas

A sorte demora a chegar, mas parte rapidamente; ganhos e oportunidades podem ser passageiros.

Versão neutra

A sorte chega devagar e parte rapidamente.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para advertir alguém que obteve um ganho súbito ou temporário — por exemplo, após um prémio, um contrato pontual ou uma boa fase de vendas — para sublinhar a necessidade de cautela.
  • Significa que não devemos confiar na sorte?
    Não implica rejeitar toda a sorte, mas lembra que não é fiável como única estratégia. Recomenda prudência, planeamento e conservação dos ganhos.
  • É um provérbio pessimista?
    É sobretudo realista/aconselhador: aponta a fragilidade dos benefícios por sorte e incentiva ações práticas para os consolidar.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar prudência depois de um ganho inesperado ou temporário.
  • Registo proverbial e coloquial — adequado em conversas, crónicas e textos de opinião, menos em textos formais estritos.
  • Enfatiza a volatilidade da sorte, não pretende explicar causas nem desencorajar ação responsável.
  • Serve como aviso prático para poupar, consolidar benefícios e não depender apenas da sorte.

Exemplos

  • Depois de receber um grande prémio, pensou: 'a sorte avança a passos de pomba e foge a passos de gazela', por isso guardou parte do dinheiro.
  • A empresa teve um período de vendas excecional, mas a administração reforçou a reserva financeira porque estes resultados podem ser passageiros.
  • Quando ganhou um contrato inesperado, preferiram investir uma parte dos lucros em melhorias — lembrando que a sorte muitas vezes não dura.

Variações Sinónimos

  • A sorte chega devagar e vai embora depressa.
  • A sorte entra a passos de pomba e sai a passos de gazela.
  • A fortuna demora a chegar e parte ligeira.

Relacionados

  • Não se deve vender a pele do urso antes de o matar (não contar com ganhos futuros até os ter garantidos).
  • Não conte os seus galos antes de nascerem (variante sobre não contar com resultados incertos).
  • A sorte é caprichosa (observação geral sobre a instabilidade da sorte).

Contrapontos

  • A sorte ajuda os audazes (valoriza a iniciativa pessoal como fator de sucesso).
  • Quem não arrisca não petisca (defende que sem ação não há recompensa).
  • A fortuna favorece os que trabalham — enfatiza esforço em vez de depender apenas da sorte.

Equivalentes

  • inglês
    Luck comes slowly and leaves quickly.
  • espanhol
    La suerte llega a pasos de paloma y se va a pasos de gacela.
  • francês
    La chance arrive à petits pas et s'enfuit à grandes enjambées.

Provérbios