A triz matou quem quis.
Um pequeno detalhe, gesto ou acaso pode determinar a sorte ou arruinar alguém.
Versão neutra
Um pequeno facto ou detalhe pode arruinar alguém.
Faqs
- O que significa 'triz' neste provérbio?
Aqui, 'triz' refere-se a uma margem muito pequena, um pormenor ou um instante ínfimo cuja ocorrência pode ter consequências decisivas. A interpretação exacta pode variar porque o termo é arcaico/regional. - Quando se pode usar este provérbio?
Quando se quer sublinhar que algo insignificante ou um pequeno detalhe teve um efeito grande — por exemplo, um comentário que arruinou uma carreira, um erro que custou uma vitória, ou um incidente que precipitou um problema maior. - É ofensivo ou sensível?
Não, o provérbio em si não contém linguagem ofensiva; é uma observação sobre efeito e causa. Deve-se, porém, ter cuidado ao aplicá‑lo a situações pessoais delicadas. - Qual é a sua origem?
A origem exacta não é clara. Parece pertencer à sabedoria popular e utiliza a palavra 'triz', hoje pouco corrente, para indicar uma margem muito pequena — semelhante a expressões como 'por um triz' ou 'por um fio'.
Notas de uso
- Expressão de carácter popular e possivelmente arcaica; 'triz' sugere uma margem muito pequena ou um acaso ínfimo.
- Usa-se para enfatizar a importância de pormenores ou de um momento decisivo que tem consequências grandes.
- Tom frequentemente cautelar ou fatalista: aponta para como pequenas causas produzem efeitos graves.
- Evitar usar em contextos formais sem explicação, porque a palavra 'triz' pode não ser reconhecida por todos.
Exemplos
- Na reunião, foi um comentário por um triz que lhe custou a promoção; a triz matou quem quis.
- Num jogo renhido, um erro mínimo decidiu o vencedor — mostra como uma triz pode condenar alguém.
Variações Sinónimos
- Por um triz
- Por um fio
- Um pequeno pormenor decide tudo
- A gota que faz transbordar o copo (em sentido semelhante)
Relacionados
- A gota de água que fez transbordar o copo
- Por um fio
- Quem semeia ventos colhe tempestades (relacionado no sentido de causa/efeito)
Contrapontos
- Nem sempre um detalhe pequeno determina o destino; frequentemente, são factores acumulados que contam.
- Valorizar excessivamente pormenores pode levar a ignorar causas estruturais ou de longo prazo.
Equivalentes
- inglês
A hair's breadth decided someone's fate (aprox.: 'A small margin decided the outcome'). - espanhol
Por un pelo se decidió su destino (aprox.: 'Un pequeño detalle lo decidió todo'). - francês
C'est une mince chose qui a tout décidé (aprox.: 'Une petite chose a tout changé').