Por casar nunca ninguém ficou, não foi com quem quis, foi com quem calhou.
O casamento (ou resultado de um acontecimento importante) acontece muitas vezes por circunstância ou acaso, não necessariamente com a pessoa que se desejava.
Versão neutra
Nem sempre nos casamos com quem queremos; muitas vezes casa‑se com quem acontece.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que o casamento (ou resultado similar) muitas vezes resulta de circunstância, acaso ou oportunidade, e nem sempre da vontade exclusiva de quem casa. - Quando é apropriado usá‑lo?
É apropriado em conversas informais sobre casamentos, uniões arranjadas ou quando se comenta que algo aconteceu por acaso e não por escolha pessoal. - É um provérbio ofensivo ou misógino?
Por si só não é ofensivo, mas pode ser interpretado como redutor ou fatalista. O tom e o contexto determinam se ofende (por exemplo, se desvaloriza a agência de quem casa). - Pode aplicar‑se fora do contexto do casamento?
Sim. Usa‑se também metaforicamente para empregos, parcerias ou qualquer situação em que o resultado decorra mais do acaso do que da escolha.
Notas de uso
- Usa‑se principalmente em contexto de casamento ou relações amorosas, com tom resignado ou humorístico.
- Também se aplica por extensão a outras situações em que o resultado é fruto do acaso e não da vontade pessoal (emprego, parcerias, escolhas forçadas).
- Tem conotação fatalista; pode servir para consolar alguém ou para justificar uma escolha externa às preferências pessoais.
- Pode ser usado de forma jocosa ou crítica, dependendo do tom e da situação.
Exemplos
- Depois de tantos encontros falhados, ela disse em tom de brincadeira: «Por casar nunca ninguém ficou — não foi com quem quis, foi com quem calhou.»
- Ao aceitar a oferta de casamento arranjado pela família, o homem comentou resignado: «Não foi com quem quis, foi com quem calhou.»
- Usaram a expressão ao falar do novo chefe: «No emprego foi a mesma coisa — não escolhemos sempre, é com quem calha.»
Variações Sinónimos
- Não se casa sempre com quem se quer, casa‑se com quem calha.
- Quem casa, casa com quem aparece.
- Nem sempre o casamento é por amor; por vezes é por ocasião.
Relacionados
- Casamento e morte, ninguém escapa.
- Nem tudo na vida depende só de nós; muitas coisas são circunstância.
- A sorte dá voltas.
Contrapontos
- Nem tudo é apenas sorte: escolhas pessoais e esforço também moldam relacionamentos e destinos.
- Hoje, com mais liberdade de escolha, muitas pessoas procuram casar por opção e afinidade pessoal.
- A generalização do provérbio pode minimizar situações em que houve consentimento e escolha ativa.
Equivalentes
- Inglês
You don't always marry who you want; you marry who comes along. - Espanhol
No siempre se casa uno con quien quiere; se casa con quien toca. - Francês
On n'épouse pas toujours celui qu'on aime, mais parfois celui qui se présente.