A vaca que não come com os bois, ou comeu antes, ou comerá depois.
A vaca que não come com os bois, ou comeu antes, ou comerá depois.
Observação de que quem não participa numa ocasião partilhada pode ter usufruído antes ou irá usufruir depois; sugere oportunismo ou responsabilidade parcial.
Versão neutra
Quem não come com o grupo, comeu antes ou comerá depois.
Faqs
Quando é apropriado usar este provérbio? Em conversas informais para comentar falta de participação que parece oportunista; evitar em contextos formais ou quando não há provas.
O provérbio implica sempre culpa? Não necessariamente; é uma generalização que sugere possibilidade de beneficio passado ou futuro, mas não substitui factos.
Existe uma versão neutra do provérbio? Sim: «Quem não come com o grupo, comeu antes ou comerá depois.» — mantém sentido sem a imagem animal explícita.
Notas de uso
Usa-se geralmente para apontar uma omissão temporal de participação que não exclui responsabilidade ou benefício.
Tom frequentemente acusatório ou jocoso; adequado em conversas informais e contextos de crítica social.
Não deve ser usado como prova factual — é uma generalização e pode acusar injustamente alguém.
Em ambientes formais (tribunais, relatórios) prefira linguagem direta e evidências em vez de provérbios.
Exemplos
Na reunião, quando pediram colaboração, ele ficou calado — os colegas disseram: «A vaca que não come com os bois, ou comeu antes, ou comerá depois.»
Quando apareceu o pagamento das horas extra, alguns reclamaram que não tinham trabalhado — a direção murmurou que a vaca que não come..., sugerindo que já tinham lucrado noutra ocasião.
Variações Sinónimos
A vaca que não come com os bois comeu ontem ou comerá amanhã.
Quem não come com o rebanho, comeu antes ou comerá depois.
Quem não participa agora já participou antes ou participará mais tarde.
Relacionados
Cada um puxa a brasa à sua sardinha
Quem cala consente
Quem não chora não mama
Contrapontos
Nem todos os que não participam num momento são oportunistas; podem haver razões legítimas (ausência, convicções pessoais, impossibilidade).
Usar o provérbio como acusação sem prova pode perpetuar injustiças ou rumores.
Em comunidades pequenas, aplicar o provérbio pode contribuir para exclusão social em vez de resolver a causa da falta de participação.
Equivalentes
Inglês The cow that doesn't eat with the oxen either ate before or will eat after. (literal) / Someone who doesn't join now may have benefited earlier or will later. (paraphrase)
Espanhol La vaca que no come con los bueyes, o comió antes, o comerá después.