Dizer a verdade nua e crua.
Expressar a verdade de forma direta e sem suavizações, sem rodeios nem eufemismos.
Versão neutra
Dizer a verdade de forma direta
Faqs
- Significa que convém ser sempre assim, sem qualquer suavização?
Não necessariamente. O provérbio descreve uma forma de falar direta; a sua utilização deve considerar o contexto, as consequências e a necessidade de preservar relações. Em muitas situações, o tacto e a construção de uma crítica construtiva são preferíveis. - É um provérbio recente ou tem origem conhecida?
A expressão aparece na língua portuguesa de forma idiomática e é construída a partir de imagens comuns («nua» e «crua») para realçar a ausência de artifícios. Não existe, na documentação corrente, uma origem histórica específica identificada. - Quando é útil usar esta expressão?
Quando se quer sublinhar que a informação foi apresentada sem eufemismos — por exemplo em feedback profissional, avaliações objetivas ou em relatos factuais em que a precisão prima sobre a diplomacia. - Como posso suavizar a mesma ideia sem ser ofensivo?
Prefira fórmulas como «ser franco», «dar um feedback honesto» ou «dizer a verdade de forma cuidadosa»; e combine a sinceridade com exemplos concretos e sugestões de melhoria.
Notas de uso
- Geralmente usado para justificar franqueza e honestidade na comunicação.
- Pode ter tom moral (valorizando a sinceridade) ou descritivo (referindo-se ao modo de falar).
- É comum em contextos em que se deseja rapidez ou clareza, como feedback profissional ou avaliação direta.
- Requer cuidado: a mesma atitude pode ser vista como insensibilidade se não houver tato.
Exemplos
- Na reunião, o gestor disse a verdade nua e crua sobre os resultados: não havia margem para evitar cortes.
- Quando pedi uma opinião honesta sobre o texto, a minha amiga não teve problemas em dizer a verdade nua e crua, apontando os pontos fracos.
Variações Sinónimos
- Dizer a verdade sem rodeios
- Falar claro
- Dizer a verdade sem maquilhar
- Dizer a verdade crua
Relacionados
- A verdade dói
- A verdade vem sempre ao de cima
- Chamar as coisas pelos nomes
Contrapontos
- Pode magoar: ser demasiado direto pode ferir sentimentos ou minar relações pessoais.
- Nem sempre é apropriado: em situações sensíveis, convém suavizar ou escolher o momento certo.
- Eficácia: dizer a verdade crua sem sugestão construtiva pode não produzir mudança desejada.
- Diferenças culturais: alguns contextos culturais valorizam mais a prudência e o polimento nas palavras.
Equivalentes
- Inglês
To tell the naked truth / To tell it like it is - Espanhol
Decir la verdad sin pelos en la lengua - Francês
Dire la vérité toute crue - Alemão
Die nackte Wahrheit sagen / Die Dinge beim Namen nennen