Dizer a verdade nua e crua

Dizer a verdade nua e crua.
 ... Dizer a verdade nua e crua.

Expressar a verdade de forma direta e sem suavizações, sem rodeios nem eufemismos.

Versão neutra

Dizer a verdade de forma direta

Faqs

  • Significa que convém ser sempre assim, sem qualquer suavização?
    Não necessariamente. O provérbio descreve uma forma de falar direta; a sua utilização deve considerar o contexto, as consequências e a necessidade de preservar relações. Em muitas situações, o tacto e a construção de uma crítica construtiva são preferíveis.
  • É um provérbio recente ou tem origem conhecida?
    A expressão aparece na língua portuguesa de forma idiomática e é construída a partir de imagens comuns («nua» e «crua») para realçar a ausência de artifícios. Não existe, na documentação corrente, uma origem histórica específica identificada.
  • Quando é útil usar esta expressão?
    Quando se quer sublinhar que a informação foi apresentada sem eufemismos — por exemplo em feedback profissional, avaliações objetivas ou em relatos factuais em que a precisão prima sobre a diplomacia.
  • Como posso suavizar a mesma ideia sem ser ofensivo?
    Prefira fórmulas como «ser franco», «dar um feedback honesto» ou «dizer a verdade de forma cuidadosa»; e combine a sinceridade com exemplos concretos e sugestões de melhoria.

Notas de uso

  • Geralmente usado para justificar franqueza e honestidade na comunicação.
  • Pode ter tom moral (valorizando a sinceridade) ou descritivo (referindo-se ao modo de falar).
  • É comum em contextos em que se deseja rapidez ou clareza, como feedback profissional ou avaliação direta.
  • Requer cuidado: a mesma atitude pode ser vista como insensibilidade se não houver tato.

Exemplos

  • Na reunião, o gestor disse a verdade nua e crua sobre os resultados: não havia margem para evitar cortes.
  • Quando pedi uma opinião honesta sobre o texto, a minha amiga não teve problemas em dizer a verdade nua e crua, apontando os pontos fracos.

Variações Sinónimos

  • Dizer a verdade sem rodeios
  • Falar claro
  • Dizer a verdade sem maquilhar
  • Dizer a verdade crua

Relacionados

  • A verdade dói
  • A verdade vem sempre ao de cima
  • Chamar as coisas pelos nomes

Contrapontos

  • Pode magoar: ser demasiado direto pode ferir sentimentos ou minar relações pessoais.
  • Nem sempre é apropriado: em situações sensíveis, convém suavizar ou escolher o momento certo.
  • Eficácia: dizer a verdade crua sem sugestão construtiva pode não produzir mudança desejada.
  • Diferenças culturais: alguns contextos culturais valorizam mais a prudência e o polimento nas palavras.

Equivalentes

  • Inglês
    To tell the naked truth / To tell it like it is
  • Espanhol
    Decir la verdad sin pelos en la lengua
  • Francês
    Dire la vérité toute crue
  • Alemão
    Die nackte Wahrheit sagen / Die Dinge beim Namen nennen