A vida só tem uma porta de entrada, mas várias de saída.

A vida só tem uma porta de entrada, mas várias d ... A vida só tem uma porta de entrada, mas várias de saída.

Sublinhar que o nascimento é único, enquanto o fim da vida — literal ou metaforicamente — pode ocorrer de formas diferentes; é um aviso sobre consequências e vulnerabilidade humana.

Versão neutra

Entramos na vida apenas uma vez, mas podemos sair por muitos caminhos.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Que o nascimento é singular, enquanto o término ou as consequências da vida podem ocorrer de diferentes maneiras; é um aviso sobre os riscos e as escolhas.
  • Quando é apropriado usar‑lo?
    Quando se quer sublinhar a gravidade de atitudes arriscadas, aconselhar prudência ou refletir sobre os diferentes desfechos possíveis de uma situação.
  • É um provérbio pessimista?
    Pode soar pessimista se interpretado só como referência à morte. Contudo, usado de forma mais ampla, alerta para responsabilidade e consequências — não necessariamente pessimismo.
  • Devo evitar usá‑lo com quem passou por perdas recentes?
    Sim. Como envolve morte e perdas, convém sensibilidade; noutras situações pode ser apropriado e útil.

Notas de uso

  • Usa‑se para chamar a atenção para os riscos e consequências das escolhas ou actos.
  • Aparece em conversas sobre segurança, saúde, responsabilidade e riscos profissionais.
  • Pode ser empregue de modo metafórico (vários fins ou resultados possíveis) ou literal (diversas causas de morte).
  • Devia ser usado com sensibilidade quando o tema da morte ou perda pessoal está em causa.

Exemplos

  • Num curso de segurança no trabalho: «Lembrem‑se, a vida só tem uma porta de entrada, mas várias de saída — sigam os procedimentos para reduzir acidentes.»
  • Ao aconselhar um amigo que exagera nos riscos: «Pensa melhor; a vida só tem uma porta de entrada, mas várias de saída.»
  • Numa reflexão sobre escolhas de carreira: «Nem todos os fins são iguais; entrámos uma vez na vida, mas há várias maneiras de a acabar — isto inclui reputação e bem‑estar.»
  • Num debate ético: «A expressão lembra‑nos que as consequências não são todas iguais; agir sem pensar pode conduzir a saídas distintas.»

Variações Sinónimos

  • Entramos na vida uma vez, podemos sair de muitas maneiras.
  • Nascemos uma vez e podemos morrer de muitas formas.
  • A vida tem uma só entrada e múltiplas saídas.

Relacionados

  • Cada um colhe o que planta.
  • Quem semeia ventos, colhe tempestades.
  • Viver e morrer são partes da mesma estrada.

Contrapontos

  • Algumas tradições religiosas e filosóficas defendem a reencarnação — daí a ideia de várias 'entradas' na vida.
  • Pode ser interpretado como excessivamente pessimista; outros preferem enfatizar a unicidade e o valor da vida em vez de os modos de morrer.
  • Em sentido literal, cada pessoa tem uma entrada e uma saída física; a frase usa generalização para efeito retórico.

Equivalentes

  • inglês
    You enter life once, but there are many ways to leave it.
  • espanhol
    La vida tiene una sola entrada, pero varias salidas.
  • francês
    La vie n'a qu'une seule porte d'entrée, mais plusieurs de sortie.
  • alemão
    Das Leben hat nur einen Eingang, aber viele Ausgänge.