Porta por onde entra a fome, dá saída à honra.
A necessidade extrema (sobretudo a fome) pode levar alguém a comportar‑se contra a sua honra ou princípios.
Versão neutra
Quando a necessidade é grande, uma pessoa pode perder a sua honra.
Faqs
- Qual é a ideia central deste provérbio?
Que a privação extrema, especialmente a fome, pode levar alguém a agir de forma contrária aos seus princípios ou à sua honra. - Este provérbio justifica comportamentos ilegais?
Não; descreve uma causa ou razão socioeconómica, mas não substitui considerações legais ou éticas sobre responsabilidade. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao comentar situações em que a necessidade material parece motivar atos desonrosos ou para sublinhar a importância de políticas que previnam a pobreza. - É um provérbio antigo?
É um ditado tradicional de fundo popular. A origem precisa não é conhecida, mas reflete observações longas sobre as consequências da privação.
Notas de uso
- Usa‑se para explicar ou justificar comportamentos desonrosos motivados por necessidade material.
- Pode funcionar tanto como diagnóstico social (lamentando causas estruturais) como como crítica moral (advertindo contra a perda de honra).
- É um provérbio tradicional e pode soar conservador ou condescendente se aplicado sem sensibilidade às circunstâncias da pobreza.
Exemplos
- Dizem que foi a miséria que o empurrou para o roubo — porta por onde entra a fome, dá saída à honra, lamentou‑se a vizinhança.
- Num debate sobre o aumento da pobreza, a deputada recordou: porta por onde entra a fome, dá saída à honra — por isso é urgente políticas de apoio social.
Variações Sinónimos
- A fome é má conselheira.
- A necessidade não tem lei.
- A necessidade faz o ladrão.
Relacionados
- A fome é má conselheira.
- Deus ajuda quem cedo madruga.
- Quem não tem cão caça com gato.
Contrapontos
- A fome não justifica crimes: responsabilidade individual e limites legais mantêm‑se.
- Valorizar a honra não pode excluir empatia e apoio a quem passa privações; a solução é social e política, não apenas moralizar.
- Usar o provérbio para desculpar atos ilegais pode ocultar a necessidade de reformas e medidas de proteção social.
Equivalentes
- English
Hunger drives out honour (or: necessity knows no law). - Spanish
La necesidad no tiene ley; la hambre empuja a perder la honra. - French
La faim fait perdre l'honneur (ou : la nécessité n'a pas de loi).