Abaixa o pau que estás fora da freguesia
Conselho ou reprimenda para quem se intromete em assuntos que não lhe dizem respeito; mandar cuidar do próprio lugar/competência.
Versão neutra
Cuida do que te compete; não te metas onde não és chamado.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para repreender alguém que se intromete em assuntos alheios ou para lembrar que cada um deve tratar do que lhe compete. É comum em registos coloquiais. - É ofensivo dizer a alguém «Abaixa o pau que estás fora da freguesia»?
Pode ser considerado rude dependendo do contexto e do tom. Em situações formais ou sensíveis, é preferível usar linguagem mais neutra. - Qual é a origem desta expressão?
A origem exacta é incerta; parece resultar do contexto rural e das referências a «pau» (objeto/autoridade) e «freguesia» (área local), usadas metaforicamente para delimitar competência. - Há ocasiões em que não se deve aplicar este dito?
Sim: quando intervir é necessário para proteger alguém, corrigir uma injustiça ou quando há obrigação profissional ou cívica de agir.
Notas de uso
- Usado em Portugal, sobretudo em registos coloquiais e rurais; o tom pode variar de jocoso a contundente conforme a entoação.
- «Pau» tem sentido metafórico (instrumento, autoridade ou exibicionismo); «freguesia» significa aqui a área de competência ou interesse.
- Serve para limitar intervenções indevidas — não é adequado quando a intervenção é necessária por razão de segurança ou solidariedade.
- Pode ser percebido como rude se dirigido de forma abrupta; em contextos formais recomenda-se linguagem mais neutra.
Exemplos
- Quando João começou a criticar a gestão da equipa sem saber o plano, Maria disse: «Abaixa o pau que estás fora da freguesia».
- Numa reunião de condomínio, o vizinho que não mora no prédio tentou dar ordens — alguém ripostou: «Abaixa o pau que estás fora da freguesia».
- Se não conheces os detalhes do processo, é melhor não comentar — abaixa o pau que estás fora da freguesia.
Variações Sinónimos
- Não te metas onde não és chamado
- Cada um na sua freguesia
- Fica-te pela tua, não te metas na dos outros
- Não ponhas o nariz onde não te dizem
Relacionados
- Mind your own business (equivalente em inglês)
- Cada um no seu quadrado (coloquial)
- Faz o que te compete
Contrapontos
- Intervir é necessário sempre que houver risco imediato para alguém — neste caso, não se aplica a ficar de fora.
- Em situações de injustiça ou abuso, calar-se por «não ser da nossa freguesia» pode ser moralmente questionável.
- Quando a colaboração entre áreas é necessária, delimitar excessivamente responsabilidades pode prejudicar a solução do problema.
Equivalentes
- inglês
Mind your own business - espanhol
No te metas donde no te llaman / No te metas en asuntos ajenos - francês
Occupe-toi de tes oignons (informal) - italiano
Fatti gli affari tuoi - alemão
Kümmere dich um deine Angelegenheiten