Abaixa o pau que estás fora da freguesia

Abaixa o pau que estás fora da freguesia ... Abaixa o pau que estás fora da freguesia

Conselho ou reprimenda para quem se intromete em assuntos que não lhe dizem respeito; mandar cuidar do próprio lugar/competência.

Versão neutra

Cuida do que te compete; não te metas onde não és chamado.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para repreender alguém que se intromete em assuntos alheios ou para lembrar que cada um deve tratar do que lhe compete. É comum em registos coloquiais.
  • É ofensivo dizer a alguém «Abaixa o pau que estás fora da freguesia»?
    Pode ser considerado rude dependendo do contexto e do tom. Em situações formais ou sensíveis, é preferível usar linguagem mais neutra.
  • Qual é a origem desta expressão?
    A origem exacta é incerta; parece resultar do contexto rural e das referências a «pau» (objeto/autoridade) e «freguesia» (área local), usadas metaforicamente para delimitar competência.
  • Há ocasiões em que não se deve aplicar este dito?
    Sim: quando intervir é necessário para proteger alguém, corrigir uma injustiça ou quando há obrigação profissional ou cívica de agir.

Notas de uso

  • Usado em Portugal, sobretudo em registos coloquiais e rurais; o tom pode variar de jocoso a contundente conforme a entoação.
  • «Pau» tem sentido metafórico (instrumento, autoridade ou exibicionismo); «freguesia» significa aqui a área de competência ou interesse.
  • Serve para limitar intervenções indevidas — não é adequado quando a intervenção é necessária por razão de segurança ou solidariedade.
  • Pode ser percebido como rude se dirigido de forma abrupta; em contextos formais recomenda-se linguagem mais neutra.

Exemplos

  • Quando João começou a criticar a gestão da equipa sem saber o plano, Maria disse: «Abaixa o pau que estás fora da freguesia».
  • Numa reunião de condomínio, o vizinho que não mora no prédio tentou dar ordens — alguém ripostou: «Abaixa o pau que estás fora da freguesia».
  • Se não conheces os detalhes do processo, é melhor não comentar — abaixa o pau que estás fora da freguesia.

Variações Sinónimos

  • Não te metas onde não és chamado
  • Cada um na sua freguesia
  • Fica-te pela tua, não te metas na dos outros
  • Não ponhas o nariz onde não te dizem

Relacionados

  • Mind your own business (equivalente em inglês)
  • Cada um no seu quadrado (coloquial)
  • Faz o que te compete

Contrapontos

  • Intervir é necessário sempre que houver risco imediato para alguém — neste caso, não se aplica a ficar de fora.
  • Em situações de injustiça ou abuso, calar-se por «não ser da nossa freguesia» pode ser moralmente questionável.
  • Quando a colaboração entre áreas é necessária, delimitar excessivamente responsabilidades pode prejudicar a solução do problema.

Equivalentes

  • inglês
    Mind your own business
  • espanhol
    No te metas donde no te llaman / No te metas en asuntos ajenos
  • francês
    Occupe-toi de tes oignons (informal)
  • italiano
    Fatti gli affari tuoi
  • alemão
    Kümmere dich um deine Angelegenheiten