Abater a crista a alguém

Abater a crista a alguém.
 ... Abater a crista a alguém.

Humilhar alguém ou reduzir o seu orgulho/vaidade; pôr alguém no seu lugar.

Versão neutra

Reduzir o orgulho de alguém; fazer com que alguém perca a arrogância.

Faqs

  • O que significa 'abater a crista a alguém'?
    Significa humilhar ou reduzir o orgulho de alguém, fazendo-o perder a postura arrogante ou pretensiosa.
  • Esta expressão é ofensiva?
    Pode ser considerada ofensiva se usada com intenção de humilhar; não é dirigida a grupos protegidos por si só, mas tem um tom pejorativo.
  • Em que contextos devo evitar usá-la?
    Evite-a em contextos formais, profissionais ou diplomáticos; prefira linguagem neutra ao corrigir ou criticar alguém.
  • Tem origem rural ou é recente?
    A expressão tem carácter popular e imagético, provavelmente de origem rural, relacionada com a crista de aves (símbolo de vaidade), mas a sua origem exacta não é documentada.
  • Quais são alternativas mais suaves?
    Dizer 'repor alguém no seu lugar', 'corrigir alguém', 'mostrar a realidade a alguém' ou 'refrear a arrogância' são opções mais neutras.

Notas de uso

  • Registo: coloquial; usado principalmente em contextos informais.
  • Tom: pode ser pejorativo ou humilhante, dependendo da intenção e do contexto.
  • Situações de aplicação: quando se corrige publicamente a altivez de alguém ou se neutraliza uma atitude prepotente.
  • Evitar em contextos formais ou sensíveis; preferir termos neutros como 'repor alguém no seu lugar' ou 'mostrar a realidade a alguém'.

Exemplos

  • A crítica fundamentada do colega abateu a crista ao director, que caiu na realidade das suas decisões.
  • Não é necessário abater a crista de ninguém publicamente; uma conversa franca chega para que perceba o erro.
  • Depois da goleada, o capitão adversário perdeu a compostura e os jogadores da equipa da casa não hesitaram em abater-lhe a crista com respostas secas.

Variações Sinónimos

  • baixar a crista
  • tirar a crista
  • pôr alguém no seu lugar
  • cortar as asas a alguém
  • humilhar alguém

Relacionados

  • Cortar as asas a alguém
  • Pôr alguém no seu lugar
  • A vaidade vem antes da queda

Contrapontos

  • Elogiar alguém
  • Dar asas a alguém
  • Enaltecer/encorajar em vez de humilhar

Equivalentes

  • inglês
    to take the wind out of someone's sails; to humble someone
  • espanhol
    bajarle los humos a alguien; hacer bajar la cresta
  • francês
    remettre quelqu'un à sa place; faire redescendre quelqu'un sur terre
  • italiano
    abbassare la cresta a qualcuno
  • alemão
    jemandem die Flügel stutzen (jemanden auf den Boden zurückholen)