Acabou a galinha, acabou o resguardo.

Acabou a galinha, acabou o resguardo.
 ... Acabou a galinha, acabou o resguardo.

Quando desaparece a fonte de rendimento ou benefício, desaparecem também as vantagens, protecções ou favores associados.

Versão neutra

Quando a fonte de rendimento/protecção acaba, também terminam os benefícios a ela ligados.

Faqs

  • Qual é a ideia principal deste provérbio?
    Que os benefícios e protecções dependem frequentemente da continuidade da sua fonte; se a fonte desaparece, deixam de existir os benefícios associados.
  • É um provérbio usado em contextos formais?
    É predominantemente coloquial. Pode surgir em conversas informais, jornalísticas ou críticas, mas não é próprio de linguagem formal ou técnica sem contexto explicativo.
  • Tem origem conhecida?
    Não há registo de origem específica. É um refrão popular que circula em áreas rurais e urbanas com variações regionais.

Notas de uso

  • Provérbio de uso coloquial, usado para advertir sobre a dependência de uma fonte ou protector.
  • Aplica-se a contextos económicos (rendimento familiar, emprego) e sociais (favores, protecções políticas).
  • Implica que benefícios não são permanentes se a causa que os sustenta deixar de existir.
  • Pode ter tom crítico quando se refere a relações clientelares ou favoritismos.

Exemplos

  • Desde que o negócio da família fechou, acabou a galinha, acabou o resguardo: já não há jantares nem festas como antes.
  • Ele deixou de receber o suborno e, por isso, acabou a galinha, acabou o resguardo — perderam-se logo os privilégios.
  • Quando a empresa foi vendida, os favores locais desapareceram — acabou a galinha, acabou o resguardo.

Variações Sinónimos

  • Quando se perde a galinha, perde-se também o abrigo.
  • Acabou a fonte, acabou a proteção.
  • Sem fonte, sem festa.

Relacionados

  • Não há almoços grátis.
  • Quem tudo quer, tudo perde.
  • Quem paga manda.

Contrapontos

  • Existem direitos garantidos por contrato (ex.: pensões, seguros) que permanecem mesmo sem a fonte originária.
  • Programas sociais e mecanismos legais podem assegurar protecção apesar de se perder a fonte privada de rendimento.
  • Poupar ou diversificar rendimentos evita que 'acabe a galinha' e se perca o resguardo.

Equivalentes

  • inglês
    When the source is gone, so is the protection (literal/approximate equivalent).
  • espanhol
    Se se acabó la gallina, se acabó el refugio (traducción literal/équivalente aproximado).