Acabou-se o dia, acabou-se a romaria.
Quando algo chega ao fim, deixa de haver motivo para continuação — usado para marcar o término de uma actividade, evento ou oportunidade.
Versão neutra
Quando o dia acaba, acaba também a romaria.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para indicar que uma actividade, evento ou oportunidade terminou e não há mais por onde continuar; aplica-se tanto literalmente (fim de uma romaria) como figuradamente (prazo esgotado). - É apropriado em contextos formais?
Não é o mais adequado em contextos formais. Em documentos ou linguagem cuidada, prefira expressões neutras como «o prazo terminou» ou «a actividade chegou ao fim». - Tem origem conhecida?
Não há origem documentada precisa. A menção à 'romaria' liga-o às tradições e festas populares, o que sugere um uso popular e regional dentro de Portugal.
Notas de uso
- Registo coloquial e tradicional, muito associado a contextos rurais e a festas comunitárias (romarias, feiras).
- Pode ser usado de forma literal (uma romaria ou festa realmente terminou) ou figurada (algo cessou, oportunidade perdida, fim de tempo para agir).
- Transmite uma ideia de conclusão definitiva; equivalente a ‘já não há mais a fazer’ ou ‘já passou a ocasião’.
- É mais comum em Portugal e em falas informais; em escrita formal convém optar por formulações neutras.
Exemplos
- A feira fechou às oito e, como se costuma dizer, acabou-se o dia, acabou-se a romaria — agora só resta arrumar as barracas.
- Se não entregaste a proposta até ao prazo, acabou-se o dia, acabou-se a romaria; não aceitam mais candidaturas.
Variações Sinónimos
- Acabou a romaria.
- Acabou a festa, acabou a romaria.
- Quando o dia acaba, acaba a romaria.
- Tudo tem fim.
Relacionados
- Tudo tem fim
- Ao cair do pano
- Já não há volta a dar
Contrapontos
- Ainda há tempo — não é o fim definitivo.
- Foi só uma pausa; a actividade volta amanhã.
- A oportunidade pode reaparecer mais tarde.
Equivalentes
- inglês
All good things must come to an end / The day is done, the fair is over. - espanhol
Todo tiene su fin / Se acabó la fiesta. - francês
Toutes les bonnes choses ont une fin. - alemão
Alles hat ein Ende.