Água ao pipo, vinho à presa

Água ao pipo, vinho à presa ... Água ao pipo, vinho à presa

Dar a cada coisa o seu destino ou uso apropriado; aplicar recursos conforme a sua natureza ou finalidade.

Versão neutra

Cada coisa no seu lugar; cada coisa ao seu destino.

Faqs

  • O que significa 'Água ao pipo, vinho à presa'?
    Significa que cada coisa deve ir para o seu lugar ou ser usada conforme a sua natureza; recomenda separar ou alocar corretamente recursos e funções.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o ao aconselhar organização, quando alguém está a misturar papéis ou recursos, ou em contexto irónico se algo foi mal distribuído.
  • É um provérbio comum em Portugal?
    É mais marcado regionalmente e tem tom tradicional/antigo; pode não ser tão frequente nas grandes cidades, mas é entendido por muitos falantes portugueses.
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem exata não é conhecida. A expressão tem elementos associados a práticas vinícolas e de armazenamento, sugerindo raiz rural, mas não há fonte única documentada.

Notas de uso

  • Provérbio de uso regional/antigo, associado a contextos rurais e vinícolas.
  • Emprega-se para recomendar organização, separação de funções ou prudência na distribuição de bens.
  • Pode ser usado de forma literal (no trabalho com vinhos) ou figurada (na gestão de tarefas ou recursos).
  • Por vezes usado ironicamente quando alguém mistura ou destina mal algo.

Exemplos

  • Na reunião lembrámos que nem todas as tarefas são para o mesmo departamento — água ao pipo, vinho à presa.
  • Se vais organizar o armazém, pensa com calma: água ao pipo, vinho à presa — cada produto tem o seu lugar.

Variações Sinónimos

  • Cada coisa no seu lugar
  • Cada macaco no seu galho
  • Cada coisa a seu tempo

Relacionados

  • Cada coisa no seu lugar
  • Cada macaco no seu galho
  • Horses for courses (equivalente em inglês)

Contrapontos

  • Quem não tem cão, caça com gato (fazer adaptações quando necessário)
  • Quem não arrisca não petisca (favorece improvisação em vez da separação estrita)

Equivalentes

  • inglês
    Horses for courses / Different strokes for different folks
  • espanhol
    Cada cosa en su sitio / Cada cosa a su tiempo
  • francês
    Chaque chose à sa place