Água quente, nem a são nem a doente.
Indica que algo (remédio, medida ou solução) é inadequado para todas as partes envolvidas — não serve nem aos sãos nem aos doentes.
Versão neutra
Isto não serve nem aos sãos nem aos doentes.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que uma dada solução, remédio ou decisão é inadequada para todas as partes envolvidas, servindo a ninguém. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o para criticar medidas ou propostas que parecem não resolver o problema de nenhum dos intervenientes, especialmente em contexto coloquial. - Qual é a origem do provérbio?
A origem exacta é desconhecida; trata-se de um ditado popular da língua portuguesa transmitido oralmente, comum em ambientes rurais e coloquiais.
Notas de uso
- Usado metaforicamente para criticar soluções universais ou impraticáveis.
- Tom geralmente crítico ou desaprovador; registo popular e coloquial.
- Aplica-se a políticas, regras, conselhos ou remédios que não resolvem problema nenhum.
- Evitar uso literal em contextos médicos técnicos para não causar ambiguidade.
Exemplos
- A nova regra da empresa é água quente: não facilita o trabalho dos funcionários nem responde às exigências da gestão.
- Dar a mesma explicação a todos os alunos foi água quente — os que já sabiam não precisavam e os que tinham dificuldades continuaram sem perceber.
Variações Sinónimos
- Nem para o são nem para o doente
- Não serve a ninguém
- Não é remédio nem cura
- Não resolve nem um nem outro
Relacionados
- Cada caso é um caso
- Nem frio nem quente (indecisão ou falta de utilidade)
- Remédio que não cura atrasa mais do que ajuda (variação conceitual)
Contrapontos
- Existem soluções generalistas que são eficazes para a maioria; nem sempre se aplica o provérbio.
- Medidas adaptadas a cada situação costumam ser preferíveis: 'tratamento à medida' em vez de solução única.
Equivalentes
- inglês
Good for neither the well nor the sick (literal/translation). - espanhol
Agua caliente, ni para el sano ni para el enfermo (literal/variante popular). - francês
Ni pour le bien portant ni pour le malade (tradução literal/explicativa).