Alguns vêem a arte marcial como um esconderijo, outros a compreendem.

Provérbios Chineses - Alguns vêem a arte marcial ... Alguns vêem a arte marcial como um esconderijo, outros a compreendem.
Provérbios Chineses

Contrasta duas atitudes perante as artes marciais: uns usam‑nas como refúgio ou desculpa, outros entendem‑nas como disciplina técnica e ética.

Versão neutra

Enquanto uns usam a prática marcial como refúgio, outros procuram nela compreensão e propósito.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Indica que a mesma actividade (a arte marcial) pode ser usada de formas diferentes: como fuga de problemas pessoais ou como caminho de aprendizagem técnica e ética.
  • É uma crítica às artes marciais?
    Não necessariamente; mais que criticar, o provérbio aponta uma diferença de intenção entre praticantes e convida à reflexão sobre o propósito do treino.
  • Como aplicar esta ideia no ensino?
    Instrutores podem identificar motivações dos alunos, promover valores (controle, respeito) e oferecer apoio para que a prática deixe de ser apenas um refúgio e passe a ser compreensão.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada conhecida; trata‑se de uma máxima descritiva e reflexiva adaptável a vários contextos.

Notas de uso

  • Usa‑se para distinguir quem procura na prática uma fuga ou máscara para problemas pessoais de quem procura crescimento técnico e moral.
  • Registo neutro‑reflexivo; adequado em contextos educativos, de treino e de discussão sobre a função social das artes marciais.
  • Evita generalizações: o provérbio aponta atitudes possíveis, não classifica todos os praticantes.
  • Cuidado ao aplicar em debates sobre violência — pode ser interpretado como crítica a quem treina por motivos defensivos.

Exemplos

  • Após sair de casa, o jovem passou a treinar todas as tardes; alguns colegas diziam que via a arte marcial como um esconderijo, mas o mestre argumentava que o treino o ajudava a crescer.
  • Num debate sobre segurança e ensino, foi dito que, quando a motivação é escapar aos problemas, a arte marcial torna‑se um esconderijo; quando há disciplina e ética, torna‑se compreensão.
  • A instrutora explicou que corrigir a postura e ensinar controlo emocional evita que a prática seja apenas um escape; assim transforma‑se em compreensão da arte.

Variações Sinónimos

  • Para uns é refúgio, para outros é caminho.
  • Há quem procure abrigo nas artes, e quem procure saber.
  • Alguns escondem‑se atrás da técnica; outros encontram nela sentido.

Relacionados

  • Quem procura um pretexto encontra‑o.
  • A prática leva à perfeição.
  • Não julgues pelas aparências.

Contrapontos

  • Reduzir a prática marcial à dicotomia esconderijo/compreensão é simplista; muitas pessoas combinam motivos diversos — terapia, defesa pessoal, disciplina e socialização.
  • Alguns praticantes começaram por 'esconder‑se' e, com o tempo, transformaram essa necessidade inicial em compreensão e responsabilidade.
  • Há contextos (por exemplo, programas de reinserção social) em que ver a arte marcial como refúgio é legítimo e até desejável, desde que acompanhado de orientação.

Equivalentes

  • inglês
    Some see martial arts as a hiding place, others understand them.
  • espanhol
    Algunos ven el arte marcial como un escondite, otros lo comprenden.

Provérbios