Aquele que se importa com os sentimentos dos outros não é um tolo

Provérbios Chineses - Aquele que se importa com o ... Aquele que se importa com os sentimentos dos outros não é um tolo.
Provérbios Chineses

Afirma que ter consideração pelos sentimentos alheios demonstra sensibilidade e julgamento, não fraqueza ou ingenuidade.

Versão neutra

Quem respeita os sentimentos dos outros não é tolo.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o quando quiser defender a importância da empatia ou quando alguém confundir consideração com fraqueza, sempre adaptando o tom ao contexto.
  • É apropriado no local de trabalho?
    Sim. Pode ser útil para promover liderança empática e comunicação respeitosa, mas também deve acompanhar orientações sobre definição de limites profissionais.
  • Tem origem conhecida?
    Não há indicação de uma origem clássica ou autor identificado; trata-se de uma máxima contemporânea que sintetiza um valor social.

Notas de uso

  • Usa-se para defender a empatia como virtude perante quem a confunde com fraqueza.
  • Apropriado em contextos pessoais, educativos e profissionais para promover comunicação respeitosa.
  • Pode servir como resposta a críticas que interpretam gentileza como falta de assertividade.
  • Não implica que se devam aceitar abusos; a empatia pode coexistir com limites claros.

Exemplos

  • Quando disse ao colega que o comentário o tinha magoado, não o fiz por fraqueza; mostrar preocupação não me torna tolo.
  • Num líder, a capacidade de ouvir e proteger o bem-estar da equipa prova inteligência emocional, porque aquele que se importa com os sentimentos dos outros não é um tolo.
  • Recusar humilhar alguém em público por ser mais competente não é ingenuidade; é empatia — e empatia não é sinónimo de tolice.

Variações Sinónimos

  • Quem respeita os sentimentos alheios não é tolo.
  • Cuidar dos sentimentos dos outros é sinal de sensatez.
  • Gentileza não é sinal de fraqueza.
  • Não confundas bondade com ingenuidade.

Relacionados

  • Gentileza gera gentileza.
  • Não confundas ser bom com ser tolo.

Contrapontos

  • Antes só do que mal acompanhado — prioriza o bem-estar próprio em vez de sacrificar-se por outros.
  • Mais vale prevenir do que remediar — sugere cautela e autodefesa em vez de confiar cegamente nos outros.

Equivalentes

  • inglês
    Those who care about others' feelings are not fools.
  • espanhol
    El que se preocupa por los sentimientos de los demás no es tonto.
  • francês
    Celui qui prend soin des sentiments des autres n'est pas un imbécile.
  • alemão
    Wer auf die Gefühle anderer achtet, ist kein Narr.
  • italiano
    Chi si preoccupa dei sentimenti altrui non è uno sciocco.

Provérbios