Da noz o figo é bom amigo.

Da noz o figo é bom amigo.
 ... Da noz o figo é bom amigo.

Afirma que coisas ou pessoas diferentes podem ser bons amigos; a diferença não impede uma boa relação.

Versão neutra

Coisas diferentes podem complementar‑se e resultar numa boa amizade ou parceria.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que a diferença entre pessoas, ideias ou coisas não impede que se formem boas amizades ou parcerias; a diversidade pode ser complementar.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o ao comentar uma amizade, colaboração ou parceria inesperada e bem‑sucedida entre elementos distintos, seja de forma positiva ou com ironia.
  • Qual a origem do provérbio?
    Trata‑se de um saber popular transmitido oralmente em Portugal; não há registo fiável de um autor ou data de origem.
  • É ainda comum usar‑se hoje em dia?
    É compreendido, especialmente em contextos rurais ou entre falantes mais velhos, mas menos frequente no discurso urbano contemporâneo.
  • É sempre uma avaliação positiva?
    Nem sempre; pode ser usado positivamente para realçar complementaridade ou ironicamente para salientar estranheza entre os elementos.

Notas de uso

  • Usa‑se para elogiar amizades ou parcerias inesperadas entre pessoas, grupos ou coisas distintas.
  • Pode ser usado de forma positiva (valorizando complementaridade) ou ironicamente (quando a diferença causa estranheza).
  • Registo popular e tradicional; hoje é mais comum em ambientes rurais ou em linguagem proverbial/colloquial.

Exemplos

  • Apesar de terem origens muito distintas, Marta e Luís trabalham em perfeita sintonia — da noz o figo é bom amigo.
  • Quando a nova tecnologia e a equipa antiga começaram a cooperar, alguém comentou: 'Da noz o figo é bom amigo.'

Variações Sinónimos

  • Os contrários atraem (expressão mais moderna)
  • Amizade inesperada
  • Par improvável, boa relação

Relacionados

  • Os opostos atraem (ideia semelhante, mais usada internacionalmente)
  • Diz‑me com quem andas, dir‑te‑ei quem és (sobre afinidades e companhias)
  • A diferença aproxima ou complementa (frases de uso corrente)

Contrapontos

  • Ditados que privilegiam a semelhança e a afinidade, sugerindo que as pessoas precisam ser parecidas para se entenderem.
  • Situações em que diferenças profundas criam conflito: nem sempre a diferença resulta em boa relação.

Equivalentes

  • Inglês
    Opposites attract.
  • Espanhol
    Los opuestos se atraen.
  • Francês
    Les contraires s'attirent.
  • Italiano
    Gli opposti si attraggono.

Provérbios