Da noz o figo é bom amigo.
Afirma que coisas ou pessoas diferentes podem ser bons amigos; a diferença não impede uma boa relação.
Versão neutra
Coisas diferentes podem complementar‑se e resultar numa boa amizade ou parceria.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que a diferença entre pessoas, ideias ou coisas não impede que se formem boas amizades ou parcerias; a diversidade pode ser complementar. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o ao comentar uma amizade, colaboração ou parceria inesperada e bem‑sucedida entre elementos distintos, seja de forma positiva ou com ironia. - Qual a origem do provérbio?
Trata‑se de um saber popular transmitido oralmente em Portugal; não há registo fiável de um autor ou data de origem. - É ainda comum usar‑se hoje em dia?
É compreendido, especialmente em contextos rurais ou entre falantes mais velhos, mas menos frequente no discurso urbano contemporâneo. - É sempre uma avaliação positiva?
Nem sempre; pode ser usado positivamente para realçar complementaridade ou ironicamente para salientar estranheza entre os elementos.
Notas de uso
- Usa‑se para elogiar amizades ou parcerias inesperadas entre pessoas, grupos ou coisas distintas.
- Pode ser usado de forma positiva (valorizando complementaridade) ou ironicamente (quando a diferença causa estranheza).
- Registo popular e tradicional; hoje é mais comum em ambientes rurais ou em linguagem proverbial/colloquial.
Exemplos
- Apesar de terem origens muito distintas, Marta e Luís trabalham em perfeita sintonia — da noz o figo é bom amigo.
- Quando a nova tecnologia e a equipa antiga começaram a cooperar, alguém comentou: 'Da noz o figo é bom amigo.'
Variações Sinónimos
- Os contrários atraem (expressão mais moderna)
- Amizade inesperada
- Par improvável, boa relação
Relacionados
- Os opostos atraem (ideia semelhante, mais usada internacionalmente)
- Diz‑me com quem andas, dir‑te‑ei quem és (sobre afinidades e companhias)
- A diferença aproxima ou complementa (frases de uso corrente)
Contrapontos
- Ditados que privilegiam a semelhança e a afinidade, sugerindo que as pessoas precisam ser parecidas para se entenderem.
- Situações em que diferenças profundas criam conflito: nem sempre a diferença resulta em boa relação.
Equivalentes
- Inglês
Opposites attract. - Espanhol
Los opuestos se atraen. - Francês
Les contraires s'attirent. - Italiano
Gli opposti si attraggono.