Amigo que pede, inimigo que devolve

Amigo que pede, inimigo que devolve.
 ... Amigo que pede, inimigo que devolve.

Sugere que pedir um favor ou emprestar algo aproxima as pessoas, enquanto exigir a devolução ou cobrar o favor pode romper a amizade; é uma crítica às cobranças que põem à prova relações pessoais.

Versão neutra

Quem pede um favor demonstra confiança; quem exige a devolução pode ser percebido como adversário.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Indica que, em muitas relações, quem pede um favor parece amigo, enquanto quem exige a devolução ou retribuição pode ser visto como adversário; é sobretudo uma crítica às cobranças que prejudicam a amizade.
  • Devo usar este provérbio quando alguém me pede dinheiro?
    Usa-se para comentar a dinâmica da relação, não como conselho prático. Não implica que deva sempre evitar cobrar dívidas legítimas; cada situação exige avaliação e comunicação clara.
  • É ofensivo chamar alguém de 'inimigo' por pedir a devolução?
    Sim, pode ser. O provérbio é frequentemente usado em tom irónico ou crítico; chamá-lo directamente pode agravar o conflito. Melhor abordar o assunto com diálogo.
  • Há origens conhecidas para este ditado?
    Não há registo de origem concreta; trata-se de um provérbio popular transmitido oralmente, comum em contextos lusófonos.

Notas de uso

  • Usa-se em tom crítico ou irónico quando a cobrança de um empréstimo, favor ou retribuição ameaça uma amizade.
  • Aplica-se a dinheiro, objectos emprestados e favores; subentende-se uma expectativa de tolerância entre amigos.
  • É uma fórmula coloquial; evite-a em contextos formais ou quando se pretende resolver um conflito de forma construtiva.
  • Não legitima comportamentos injustos (por exemplo, recusar sempre pedir a devolução de valores legítimos).

Exemplos

  • Quando lhe emprestei os 100 euros pensei que confiava num amigo; quando ele passou semanas a ameaçar-me por causa do atraso, lembrei-me do provérbio: amigo que pede, inimigo que devolve.
  • Depois de emprestar a minha furadeira várias vezes, começou a tornar-se impossível pedir a peça de volta sem discussão — aquela situação evocou o ditado e fez-me rever a relação.

Variações Sinónimos

  • Amigo que pede, inimigo que cobra
  • Quem pede continua amigo; quem cobra vira inimigo
  • Melhor amigo que pede do que inimigo que exige

Relacionados

  • Quem empresta a amigo perde dinheiro e o amigo
  • Amigo na necessidade é amigo de verdade
  • Quem dá sem esperar nada tem um amigo

Contrapontos

  • Exigir a devolução pode ser legítimo quando se trata de dinheiro ou bens essenciais — cobrar não é sempre hostilidade.
  • Uma amizade saudável também exige responsabilidades e respeito pelos bens alheios; pedir a devolução pode proteger limites.
  • Proverbios opostos: 'Amigo na necessidade é amigo de verdade' (valoriza a ajuda mútua sem reservas).

Equivalentes

  • pt
    Amigo que pede, inimigo que devolve (tradução literal)
  • en
    A friend who asks, an enemy who returns (literal; sem equivalente idiomático direto)
  • es
    Amigo que pide, enemigo que devuelve (traducción literal)
  • fr
    Ami qui demande, ennemi qui rend (traduction littérale)
  • en (aprox.)
    A friend in need is a friend indeed (aproxima-se por temática, mas tem sentido diferente)