Ao amigo que pede não se diz amanhã.
Quando um amigo pede ajuda, não se deve adiar a resposta: presta‑se auxílio de imediato sempre que possível.
Versão neutra
A um amigo que solicita algo, não se responde 'espera até amanhã'.
Faqs
- Significa que devo dizer sempre 'sim' a um pedido de amizade?
Não. O provérbio valoriza prontidão e generosidade, mas não elimina a necessidade de avaliar a situação, os riscos e os próprios limites. - Posso usar este provérbio para criticar alguém que adiou ajuda?
Sim. É comum usá‑lo para reprovar quem adia injustificadamente um pedido de um amigo. - Aplica‑se apenas a ajudas materiais?
Não. Pode referir‑se a qualquer tipo de apoio — emocional, prático ou material — quando a demora prejudica quem pede.
Notas de uso
- Expressa a expectativa de prontidão e generosidade entre amigos; aplica‑se sobretudo a pedidos urgentes ou genuínos.
- Não é uma obrigação absoluta: considera circunstâncias práticas — disponibilidade, segurança e coerência com limites pessoais.
- Usa‑se tanto para elogiar quem ajuda de imediato como para reprovar quem adia injustificadamente uma ajuda.
Exemplos
- Quando o João teve um problema com o carro, lembrei‑me do provérbio: ao amigo que pede não se diz amanhã e ofereci boleia imediatamente.
- Ela recusou adiar o pagamento à colega porque acredita que 'ao amigo que pede não se diz amanhã' — ajudou no mesmo dia.
Variações Sinónimos
- Ao amigo que pede não se diz 'depois'.
- A um amigo que pede não se deve responder com adiamentos.
- Não se adia a ajuda a um amigo.
Relacionados
- Quem espera desespera (contrasta com a ideia de adiamento)
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar (sobre valor do imediato)
- Amigo na necessidade é amigo de verdade (sobre a prova da amizade)
Contrapontos
- Nem todo pedido deve ser atendido de imediato: há limites pessoais, riscos e pedidos fraudulentos.
- Ajudar sempre sem reflexão pode fomentar dependência ou decisões prejudiciais; ponderar consequências é necessário.
- Em contextos profissionais ou burocráticos, adiar pode ser inevitável e justificado — a máxima é sobretudo moral/social, não uma regra absoluta.
Equivalentes
- inglês
To a friend who asks, don't say 'tomorrow' (literal); aproximado: 'Don't put off till tomorrow what you can do today'. - espanhol
Al amigo que pide no le digas 'mañana' (tradução literal). - francês
À l'ami qui demande, ne dis pas 'demain' (tradução literal).