Amor de parente é mais quente.
Afirma que o afecto entre parentes tende a ser mais intenso ou prioritário do que o de outras pessoas.
Versão neutra
O amor entre parentes tende a ser mais intenso.
Faqs
- O que significa exatamente 'Amor de parente é mais quente'?
Significa que o afecto entre familiares tende a ser mais intenso ou prioritário do que entre pessoas sem laços de sangue ou afinidade. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em situações informais para justificar ou descrever preferências familiares, apoio em momentos difíceis ou explicações de lealdade familiar. Evite-o em contextos formais onde pode ser interpretado como defesa de nepotismo. - Tem conotação negativa?
Pode ter. Além de afirmar laços fortes, pode sugerir parcialidade, obrigação ou favorecimento indevido, dependendo do contexto.
Notas de uso
- Uso coloquial e correntemente aplicado em contextos familiares para justificar preferência ou apoio a familiares.
- Pode ter conotação positiva (proteção, solidariedade) ou negativa (favoritismo, nepotismo), conforme o contexto.
- Serve também para explicar comportamentos de priorização em situações de crise, heranças ou escolha de ajuda.
- Não é uma verdade universal: aplica-se como observação cultural e não como regra absoluta.
Exemplos
- Quando o pai adiantou o dinheiro para o negócio, a vizinhança criticou, mas ela respondeu: 'Amor de parente é mais quente.'
- Na doença, foi a irmã que nunca faltou; prova de que, muitas vezes, o amor de parente é mais quente.
- Ao distribuir as tarefas, privilegiou os familiares; argumentou que o amor de parente é mais quente e que podia confiar neles.
Variações Sinónimos
- O amor de família é mais forte.
- O sangue fala mais alto.
- O amor de sangue é mais quente.
Relacionados
- O sangue fala mais alto.
- O sangue é mais espesso que a água.
- Família acima de tudo (diz-se em contexto semelhante)
Contrapontos
- Os amigos podem ser tão ou mais leais do que os parentes: 'Os amigos são a família que escolhemos.'
- Nem todo parente age por amor; pode haver interesses, conveniências ou obrigação social.
- Valorizar apenas o parentesco pode conduzir a favoritismos e injustiças em contextos profissionais ou públicos.
Equivalentes
- Inglês
Blood is thicker than water. - Espanhol
La sangre tira (o La sangre es más espesa que el agua). - Francês
Le sang est plus épais que l'eau. - Alemão
Blut ist dicker als Wasser. - Chinês
血浓于水 (xuè nóng yú shuǐ).