Mãos frias, coração quente

Mãos frias coração quente/amor ardente/paixão  ... Mãos frias coração quente/amor ardente/paixão para sempre.

Expressa que uma pessoa pode mostrar-se exteriormente fria ou reservada, mas ter sentimentos intensos e calorosos por dentro.

Versão neutra

Aparência externa fria, sentimentos internos intensos.

Faqs

  • Este provérbio tem origem conhecida?
    Não há uma origem histórica singular documentada para esta formulação; é uma imagem popular presente em várias línguas e culturas com a mesma ideia: frieza exterior e calor interior.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para descrever alguém reservado ou pouco demonstrativo que, no entanto, mostra dedicação, afeição ou paixão profunda. Esclareça se há risco de interpretação literal.
  • Pode ser ofensivo dizer a alguém que tem 'mãos frias, coração quente'?
    Geralmente não é ofensivo; é mais um comentário sobre personalidade. No entanto, dependendo do tom, pode ser percebido como crítica à pouca demonstração de afeto.
  • Há diferenças entre as variantes do provérbio?
    As variantes mantêm a mesma metáfora; algumas reforçam a ideia de amor ardente ou paixão eterna, outras preferem um tom mais moderado ('coração quente').

Notas de uso

  • Usa‑se sobretudo em contexto figurado para descrever temperamentos reservados que escondem afeto ou paixão.
  • Pode referir-se tanto a relações amorosas como a dedicação intensa por alguém ou algo, apesar de comportamento contido.
  • Evitar usar quando a frieza é literal (por exemplo, mãos fisicamente frias devido ao frio) sem clarificar o sentido figurado.
  • Registro: informal a neutro; apropriado em conversas, textos literários e comentários sobre personalidade.

Exemplos

  • Apesar de falar pouco e parecer distante, o João é daquelas pessoas de mãos frias e coração quente; cuida de toda a família sem alarde.
  • Ela não demonstra afeto em público, mas o seu comportamento em casa prova que tem um amor ardente — verdadeiras mãos frias, coração quente.
  • Nos textos do autor nota‑se uma pessoa com mãos frias e coração quente: linguagem contida, emoções profundas por trás das palavras.

Variações Sinónimos

  • Mãos frias, amor quente
  • Frio no exterior, calor no interior
  • Aparência fria, coração caloroso
  • Frio ao toque, quente no coração
  • Frio por fora, fogo por dentro

Relacionados

  • Não julgue um livro pela capa
  • As aparências iludem
  • Frio no corpo, fogo na alma

Contrapontos

  • Mãos quentes, coração frio — indica o oposto: aparente afeto sem sentimento profundo.
  • Nem sempre a frieza exterior corresponde a afeição interior; pode também revelar desinteresse ou distância emocional.
  • Interpretações literais: mãos frias podem indicar problemas circulatórios ou frio ambiente, sem relação com os sentimentos.

Equivalentes

  • Inglês
    Cold hands, warm heart
  • Espanhol
    Manos frías, corazón caliente
  • Francês
    Mains froides, cœur chaud
  • Alemão
    Kalte Hände, warmes Herz
  • Italiano
    Mani fredde, cuore caldo

Provérbios