Amor palheiro sempre é cobarde

Amor palreiro sempre é cobarde.
 ... Amor palreiro sempre é cobarde.

O amor que é apenas fachada, palavras ou gestos superficiais não tem coragem nem compromisso real.

Versão neutra

O amor de aparência é fraco e sem coragem.

Faqs

  • O que significa exatamente 'palheiro' neste provérbio?
    Aqui 'palheiro' sugere algo feito de palha — frágil, superficial e de aparência. Indica que o amor é apenas fachada, sem substância nem coragem.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Quando alguém demonstra afeto sobretudo por aparência, sem tomar responsabilidades ou apoiar concretamente a outra pessoa; também em situações públicas de promessas não cumpridas.
  • É um provérbio ofensivo?
    É crítico: aponta falta de coragem ou autenticidade. Não é insulto direto, mas pode magoar se aplicado a alguém sem matizes.
  • É de uso corrente?
    É compreensível em português contemporâneo, embora a expressão 'palheiro' tenha tom algo regional ou arcaico; a ideia transmite‑se com variações modernas.

Notas de uso

  • Usa‑se para criticar demonstrações de afeto que são apenas declarações ou ostentação, sem ações correspondentes.
  • Tem uma conotação moral: contrapõe aparência e verdade do sentimento, ressaltando falta de coragem para assumir ou defender o amor.
  • Pode surgir em contextos pessoais (relações amorosas) ou sociais (promessas públicas sem seguimento).

Exemplos

  • Ele fazia grandes declarações em público, mas nunca ajudou nos momentos difíceis — amor palheiro sempre é cobarde.
  • Quando uma campanha se limita a slogans afectuosos e não toma medidas, aplica‑se o provérbio: amor palheiro sempre é cobarde.

Variações Sinónimos

  • Amor de fachada é fraco.
  • Amor de palavras não é valentia.
  • Amor de aparência não tem coragem.

Relacionados

  • Mais vale um amigo na praça do que dinheiro no armazém. (sobre valor real vs aparência)
  • Falar é fácil, fazer é que é difícil.
  • Quem não tem coragem não ama verdadeiramente. (variação conceitual)

Contrapontos

  • O amor tudo vence. (ideia de que o amor verdadeiro supera obstáculos)
  • Amor com medo também existe — nem toda reserva é cobardia; às vezes é prudência.

Equivalentes

  • Inglês
    Actions speak louder than words.
  • Inglês (coloquial)
    All talk and no action.
  • Espanhol
    De palabra es fácil; la prueba está en los hechos.