Expressão coloquial que diz que o amor perde parte do seu sabor se não houver demonstração física ou carinho, comparando essa falta a uma comida incompleta.
Versão neutra
O amor sem demonstrações físicas de carinho pode parecer incompleto para algumas pessoas.
Faqs
Este provérbio é tradicional? Não parece ser um provérbio tradicional antigo; trata-se de uma expressão coloquial moderna que usa uma imagem culinária fácil de entender.
Quando é apropriado usá-lo? Em conversas informais para enfatizar, com humor ou drama, a importância que se dá às demonstrações físicas de afeto numa relação.
É ofensivo ou insensível? Geralmente não é ofensivo, mas pode ser insensível se dirigido a pessoas que não valorizam ou não podem ter contacto físico. Convém ter cuidado com o contexto e a audiência.
Há formas mais neutras de transmitir a mesma ideia? Sim — por exemplo: «Sinto que falta carinho físico na relação» ou «A falta de demonstrações de afeto deixa a relação mais fria».
Notas de uso
Registo informal e coloquial; usado principalmente em conversas entre amigos ou parceiros.
Emprega metáfora culinária para sublinhar a importância das demonstrações físicas de afeto (beijos, carícias).
Pode ser dito com humor, leve ironia ou ênfase romântica, consoante o tom e o contexto.
Não é adequado para contextos formais, profissionais ou académicos sem explicação adicional.
Tenha atenção às diferenças culturais e às preferências individuais: nem todas as pessoas valorizam demonstrações físicas da mesma forma.
Exemplos
Depois de meses à distância, ela suspirou e disse: «Amor sem beijo é como macarrão sem queijo» — precisava de um abraço quando se encontrassem.
Num almoço entre amigos, ele comentou a situação do namorado: «Não aguento mais, amor sem beijo é como macarrão sem queijo» — disse isso a brincar, para sublinhar a falta de intimidade.
Variações Sinónimos
Amor sem carinho é como bolo sem cobertura.
Amor sem toque é como sopa sem sal.
Amor sem demonstrações é como prato sem tempero.
Relacionados
Os pequenos gestos fazem o amor
Quem ama cuida
O amor demonstra-se
Contrapontos
Nem todas as pessoas valorizam beijos ou contacto físico da mesma forma — em relações a longo prazo, cada casal define as suas necessidades.
Existem orientações sexuais e identidades (p. ex. assexualidade, aromanticismo) em que a ausência de demonstrações físicas não diminui um sentimento de amor.
Priorizar demonstrações físicas como única prova de amor pode negligenciar outros aspetos importantes: respeito, confiança e apoio emocional.
Equivalentes
Inglês Love without a kiss is like pasta without cheese.
Espanhol Amor sin beso es como macarrones sin queso.
Francês L'amour sans baiser, c'est comme des pâtes sans fromage.
Italiano Amore senza bacio è come la pasta senza formaggio.