Cada um trata da sua, e Deus da de todos.

Cada um trata da sua, e Deus da de todos.
 ... Cada um trata da sua, e Deus da de todos.

Incentiva a responsabilidade individual e a confiança numa providência comum: cada pessoa cuida do seu, confiando que Deus cuida de tudo em conjunto.

Versão neutra

Cada pessoa trata do que lhe cabe; Deus trata do que cabe a todos.

Faqs

  • Significa que não devo ajudar os outros?
    Não necessariamente. O provérbio chama à responsabilidade pessoal e à aceitação do que não se controla, mas não é uma regra moral para recusar auxílio. Contexto e valores colectivos também importam.
  • É um provérbio religioso?
    Tem conotação religiosa ao mencionar Deus, reflectindo confiança na providência divina, mas funciona também em registos seculares como expressão de resignação ou pragmatismo.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Em situações em que se quer sublinhar que cada pessoa deve cuidar das suas tarefas ou aceitar limites do seu controlo. Evite usá‑lo para justificar falta de solidariedade em crises comunitárias.

Notas de uso

  • Uso comum em contextos familiares e comunitários para enfatizar que cada um deve assumir as suas responsabilidades.
  • Pode ter tom resignado (aceitação do que não se controla) ou exortativo (cumprir o próprio dever).
  • Registo coloquial e popular; usado sobretudo em Portugal e noutras comunidades de expressão portuguesa.
  • Aviso prático: pode ser invocado inadequadamente para justificar indiferença perante problemas colectivos.

Exemplos

  • Quando começou a discutir quem pagava a reparação, o pai cortou: «Cada um trata da sua, e Deus da de todos.»
  • Ela preferiu não se imiscuir na vida dos vizinhos: «Cada um trata da sua, e Deus da de todos.»
  • Após prepararem as suas partes do projecto, o grupo concordou com calma: «Cada um trata da sua, e Deus da de todos.»

Variações Sinónimos

  • Cada um por si, e Deus por todos.
  • Cada qual trate do que é seu.
  • Cada um trata do seu.

Relacionados

  • Cada um por si
  • A cada um o seu
  • Cada um colhe o que semeia

Contrapontos

  • Pode promover indiferença: não é justificação para não ajudar quem precisa.
  • Contrapõe-se a valores colectivos: em situações de bem-estar comum, a responsabilidade partilhada é necessária.
  • Alternativas que enfatizam solidariedade: «A união faz a força»; «Estamos todos no mesmo barco.»

Equivalentes

  • Inglês
    Each man tends to his own, and God tends to all. (tradução aproximada)
  • Espanhol
    Cada uno cuida de lo suyo, y Dios de todos. (tradução aproximada)
  • Francês
    Chacun s'occupe du sien, et Dieu de tous. (tradução aproximada)
  • Alemão
    Jeder kümmert sich um sein Leben, und Gott um alle. (tradução aproximada)

Provérbios