Andar de mal a pior

Andar de mal a pior.
 ... Andar de mal a pior.

Descrever uma situação que se deteriora progressivamente, passando de ruim para pior.

Versão neutra

Piorar progressivamente

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o quando quiser referir-se a um processo ou sequência de acontecimentos que fazem uma situação piorar continuamente em vez de melhorar.
  • É apropriado em contextos formais?
    É geralmente coloquial, mas é aceitável em textos formais como crónicas ou análises, quando se pretende uma expressão concisa e evocativa do agravamento.
  • Existe diferença entre 'andar de mal a pior' e 'ir de mal a pior'?
    São variantes muito próximas; 'andar' e 'ir' funcionam ambas para indicar o processo de deterioração. A escolha depende do foco estilístico ou regional do discurso.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há registo documental claro que identifique um autor ou data de origem; trata-se de uma fórmula idiomática difundida na língua.

Notas de uso

  • Uso comum em registo coloquial e escrito; também aparece em textos jornalísticos e literários para descrever agravamento de circunstâncias.
  • Pode empregar-se com verbos como 'ir', 'ficar' ou 'andar' (ex.: 'foi de mal a pior', 'anda de mal a pior').
  • Usa-se tanto para situações objectivas (economia, saúde) como para contextos subjectivos (relacionamentos, projectos).
  • Não é literal; funciona como metáfora do agravamento continuado.

Exemplos

  • Depois das medidas mal planeadas, a situação económica do país foi de mal a pior.
  • Com a sucessão de más notícias e a falta de apoio, a família acabou por ir de mal a pior.
  • O projecto, em vez de estabilizar, foi de mal a pior depois das alterações constantes nos requisitos.

Variações Sinónimos

  • Ir de mal a pior
  • De mal a pior
  • Estar cada vez pior
  • Piorar progressivamente
  • Sair da frigideira para o fogo

Relacionados

  • Sair da frigideira para o fogo
  • Piorar
  • Ir de mal a pior (forma reduzida: 'de mal a pior')

Contrapontos

  • Não há mal que sempre dure
  • Há males que vêm por bem
  • Melhorar com o tempo / Haver melhoria

Equivalentes

  • Inglês
    to go from bad to worse
  • Espanhol
    ir de mal en peor
  • Francês
    aller de mal en pis
  • Alemão
    vom Regen in die Traufe (literalmente: da chuva para a calha) — usado para indicar que uma mudança levou a uma situação ainda pior