Ande o calor por onde andar, pelo Santo António há-de chegar

Ande o calor por onde andar, pelo Santo António h ... Ande o calor por onde andar, pelo Santo António há-de chegar

Expressa a ideia de que, por mais intensa que seja uma situação — normalmente o calor —, ela acabará por passar até ao dia de Santo António (13 de junho); usado também metaforicamente para garantir que um problema terá fim.

Versão neutra

Por mais que faça calor agora, a situação aliviará até ao dia de Santo António (13 de junho).

Faqs

  • O provérbio tem origem religiosa?
    Não propriamente religiosa: assenta na calendarização de festas cristãs como referência temporal. É sobretudo uma expressão de sabedoria popular e tradição cultural.
  • Por que se usa Santo António especificamente?
    Santo António é celebrado a 13 de junho e é uma data bem presente na cultura portuguesa; por isso serve como marco temporal para indicar que algo vai mudar até essa altura.
  • Posso usar este provérbio em conversas formais?
    É mais adequado a contextos informais ou coloquiais. Em situações formais, prefira expressões neutras como "isso terá solução" ou "tudo tem o seu tempo".

Notas de uso

  • Ligado ao calendário festivo português: Santo António celebra-se a 13 de junho, data usada como referência temporal.
  • Frequentemente usado em contexto meteorológico popular para comentar ondas de calor da primavera/início do verão.
  • Também usado de forma figurada para consolar alguém, indicando que dificuldades são temporárias.
  • Tom habitual: informal e coloquial; recorrente em zonas rurais e entre gerações mais velhas, mas compreendido de forma geral em Portugal.
  • Não é uma previsão científica — trata-se de sabedoria popular e tradição cultural.

Exemplos

  • Apesar destas semanas de calor intenso, o tio disse: «Ande o calor por onde andar, pelo Santo António há-de chegar», e acalmou-nos a preocupação.
  • Quando a obra atrasou e o empreiteiro se queixava, respondi: «Calma, ande o calor por onde andar — isto há-de resolver-se», para lembrar que as coisas passam.

Variações Sinónimos

  • Ande o calor por onde andar, pelo São João há-de chegar (variante regional que usa outra festa de junho).
  • Tudo tem o seu fim.
  • Isto há-de passar.

Relacionados

  • Depois da tempestade vem a bonança.
  • Isto também há-de passar.
  • Quem espera, alcança.

Contrapontos

  • Padrões meteorológicos não obedecem a santos — hoje as alterações climáticas tornaram menos fiáveis antigas referências sazonais.
  • Usar o provérbio como desculpa para não agir perante um problema (por exemplo, falta de medidas contra o calor extremo) pode ser perigoso.

Equivalentes

  • inglês
    This too shall pass.
  • espanhol
    Por mucho calor que haga, por San Antonio refrescará. (variante popular aproximada)
  • francês
    Après la pluie, le beau temps. (sentido similar de que as dificuldades passam)