Ande o frio por onde andar, no Natal cá vem parar.
Afirma que o frio acabará por chegar por altura do Natal, indicando a expectativa de que o inverno se instale nessa época.
Versão neutra
Por muito que o frio circule, ele acaba por chegar no Natal.
Faqs
- O provérbio prevê meteorologicamente o tempo de Natal?
Não é uma previsão científica; é um ditado popular baseado em observações sazonais tradicionais, expressando a ideia de que o frio costuma chegar por essa altura. - Em que contextos se usa este provérbio?
Usa-se em conversas informais para comentar a chegada do frio, aconselhar-se a preparar recursos (roupa, lenha) ou ironizar sobre variações climáticas. - É um provérbio usado em todo o mundo lusófono?
É mais típico de regiões com invernos frios, como partes de Portugal; noutras áreas lusófonas o provérbio pode ser desconhecido ou usado de forma figurada.
Notas de uso
- Registo popular e coloquial — usado em conversas informais.
- Frequentemente citado para comentar a chegada do inverno ou para justificar preparação (roupa, lenha, comida) para o Natal.
- Literal na referência ao frio, mas pode ter uso figurado para dizer que algo inevitável acontecerá até determinada altura.
- Relação com climas de inverno marcado; em regiões mais quentes pode ser usado de forma irónica.
- Considerar a alteração climática: a experiência local do Natal pode variar hoje mais do que no passado.
Exemplos
- Não te preocupes com a temperatura agora; ande o frio por onde andar, no Natal cá vem parar — põe já mais lenha à mão.
- Os agricultores costumam dizer, entre risos, 'ande o frio por onde andar, no Natal cá vem parar' quando começam a sentir as primeiras geadas.
Variações Sinónimos
- Ande o frio por onde andar, no Natal há-de parar.
- Por onde andar o frio, no Natal vem ficar.
- Vivam-se frios variados, mas no Natal instala-se o grande frio.
Relacionados
- Provérbios e ditados sobre o tempo e as estações
- Provérbios que ligam épocas festivas a padrões meteorológicos
- Ditados populares usados para prever ou comentar o clima
Contrapontos
- Nem sempre faz frio no Natal — há regiões (ou anos) de Natal quente.
- No hemisfério sul, o Natal ocorre no verão, pelo que o ditado não se aplica literalmente.
- Com as alterações climáticas, padrões sazonais tornaram-se menos previsíveis.
Equivalentes
- Inglês
However the cold roams, it will arrive by Christmas. - Espanhol
Por mucho frío que haya, para Navidad siempre llega.