Ano de neve, paga o que deve.
					Um ano com neve (sinal de boa estação) traz abundância suficiente para saldar dívidas.
Versão neutra
Num ano com muita neve costuma haver boa produção agrícola e é possível saldar dívidas.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que um ano marcado por neve — visto tradicionalmente como indicativo de boa humidade e futura boa colheita — permite obter rendimentos suficientes para pagar dívidas acumuladas. - É verdade que neve garante pagar dívidas?
Não necessariamente. Historicamente, em climas e sistemas agrícolas específicos, determinada precipitação favorecia colheitas; hoje, factores económicos e climáticos tornam essa relação muito menos directa. - Quando posso usar este provérbio?
Em contextos informais para sublinhar que uma melhoria conjuntural resolve problemas financeiros ou para referir‑se à esperança de recuperação após um período difícil. - Qual a origem desta expressão?
É um provérbio de uso popular com raízes rurais; não existe um autor identificado nem data precisa de origem, sendo transmitido pela tradição oral. 
Notas de uso
- Usa-se para indicar que uma boa época (colheita/ano favorável) resolve problemas económicos acumulados.
 - Registo informal e proverbial; adequado em conversas coloquiais, textos de divulgação cultural ou estudos sobre sabedoria popular.
 - Metaforicamente, pode aplicar-se a qualquer situação em que uma melhoria conjuntural permite pagar débitos ou recuperar perdas.
 - Hoje, a relação directa entre neve e prosperidade agrícola é menos universal; o ditado reflecte práticas e clima de épocas passadas.
 
Exemplos
- Depois da colheita excepcional deste inverno, o agricultor repetiu: “Ano de neve, paga o que deve” — afinal conseguiu liquidar os empréstimos.
 - Quando a empresa teve um ano atípico de vendas, o gerente disse em tom de alívio: «Ano de neve, paga o que deve», referindo‑se à possibilidade de cobrir as dívidas.
 - Usou o provérbio de forma irónica: «Se fosse sempre assim, ano de neve, paga o que deve — mas a economia é mais complicada.»
 
Variações Sinónimos
- Neve de Inverno, pão no Verão
 - Ano de neve, ano de bens
 - Ano de boa neve, boa colheita
 
Relacionados
- Ano de chuva, ano de pão
 - Neve no Inverno, pão no Verão
 - Depois da tempestade vem a bonança
 
Contrapontos
- Neve pode também prejudicar culturas e transportes; não garante prosperidade automática.
 - Na economia moderna, rendimentos e capacidade de pagamento dependem de muitos factores além do clima.
 - Mudanças climáticas tornaram antigos sinais meteorológicos menos previsíveis como indicadores de boa colheita.
 
Equivalentes
- es
Año de nieves, año de bienes (equivalente aproximado regional). - en
A year of snow brings plenty (approximate sense: a bountiful year lets one settle debts).