O que me deves, me paga, o que te devo, é nada.
Critica a atitude hipócrita de quem exige que os outros paguem dívidas ou obrigações mas considera as suas próprias como inexistentes ou dispensáveis.
Versão neutra
Exiges que me paguem o que te devo, mas não consideras que me devas o mesmo; ou seja, queres receber e não queres retribuir.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para criticar alguém que aplica regras ou exige pagamentos aos outros mas não assume as suas próprias obrigações, geralmente em tom irónico ou sarcástico. - É um provérbio adequado para contextos formais?
Não. Tem um registo coloquial e acusatório; em contextos formais ou legais é preferível usar linguagem neutra e factos comprováveis. - Tem origem conhecida?
Não há origem documentada conhecida; trata-se de uma expressão popular construída sobre a ideia de hipocrisia e dupla moral.
Notas de uso
- Usado de forma irónica ou acusatória para apontar dupla moral ou egoísmo.
- Registo coloquial; adequado em conversas informais, críticas familiares ou comentários sociais.
- Não é apropriado para contextos formais ou legais onde se exige neutralidade e precisão.
Exemplos
- Quando lhe cobraram o empréstimo, respondeu com sarcasmo: «O que me deves, me paga, o que te devo, é nada», mostrando a sua hipocrisia.
- Na reunião de condomínio, ele exigiu que os vizinhos pagassem as despesas em atraso, mas recusou-se a reconhecer o que devia: «O que me deves, me paga, o que te devo, é nada.»
Variações Sinónimos
- O que me deves, paga; o que eu te devo, esquece.
- Exiges o teu, esqueces o meu.
- Queres cobrar, não queres pagar.
Relacionados
- Quem não deve não teme.
- À mulher de César não basta ser honesta...
- Cobra o que te devem, perdoa o que tu deves (irónico).
Contrapontos
- A reciprocidade implica que obrigações devem ser tratadas de forma equitativa; perdoar sempre as próprias dívidas é injusto.
- Em contextos legais ou financeiros, dívidas devem ser reguladas por contrato e não por maximas irónicas.
- O diálogo e a negociação são alternativas mais construtivas do que a acusação ou o arbítrio.
Equivalentes
- Inglês
What you owe me, you pay me; what I owe you, it's nothing. (literal) — expresses hypocrisy or double standards. - Espanhol
Lo que me debes, págalo; lo que yo te debo, no cuenta. (uso coloquial) - Francês
Ce que tu me dois, rembourse-le; ce que je te dois, c'est rien. (équivalent littéral)