Antes chapeladas que facadas.
É preferível um dano pequeno e evidente do que um prejuízo maior, traiçoeiro ou oculto.
Versão neutra
Antes perdas pequenas do que danos grandes
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que é preferível suportar um dano pequeno e direto do que correr o risco de um prejuízo maior, oculto ou traiçoeiro. - Quando se usa este provérbio?
Usa-se ao aconselhar alguém a aceitar uma perda menor ou a tomar uma ação cautelosa para evitar consequências piores no futuro, especialmente em contextos de negociação, conflitos ou gestão de risco. - É apropriado usar em contextos formais?
Por ser coloquial e usar imagens de violência metafórica, convém evitar em contextos muito formais ou sensíveis; prefira versões neutras como 'antes perdas pequenas do que danos grandes'. - Qual a origem do termo 'chapeladas' aqui?
O termo aparece como imagem de um golpe menos grave; trata-se de linguagem popular e a origem exacta é incerta. Não há consenso histórico documentado sobre a expressão.
Notas de uso
- Registo coloquial; usado em conversas informais e situações práticas.
- Aplicável a decisões onde se pondera aceitar uma perda imediata para evitar uma consequência mais grave no futuro.
- A expressão recorre a imagens violentas (chapelada/facada) em sentido metafórico; evitar uso literal em contextos sensíveis.
- Pode ser dirigida tanto a aconselhar prudência como a justificar uma cedência ou sacrifício menor.
Exemplos
- Quando a empresa propôs uma pequena indemnização para evitar um longo e custoso processo, José concordou — antes chapeladas que facadas.
- Na negociação, preferiram aceitar uma redução temporária dos lucros para não perder o cliente; antes perdas pequenas do que riscos maiores.
- Aceitou a crítica pública sobre o atraso no projeto para preservar a confiança da equipa — preferiu uma chapelada a uma facada.
Variações Sinónimos
- Antes uma bofetada do que uma punhalada
- Antes um arranhão que uma facada
- Melhor uma perda pequena que uma grande traição
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar (parcialmente relacionado: evitar consequência maior)
- A pressa é inimiga da perfeição (quando a escolha de um mal menor resulta de decisões precipitadas)
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca (encoraja assumir riscos em vez de aceitar perdas pequenas)
- A loucura dos que não tentam (valorização do risco em busca de ganho maior)
Equivalentes
- inglês
Better a slap in the face than a stab in the back - espanhol
Mejor una bofetada que una puñalada por la espalda - francês
Mieux une gifle qu'un coup de couteau dans le dos - italiano
Meglio uno schiaffo che una pugnalata alle spalle