Escreve antes que dês, e recebe antes que escrevas.
Aconselha a formalizar por escrito acordos antes de entregar algo e a obter o pagamento/recibo antes de emitir documentos — protecção legal e financeira.
Versão neutra
Regista por escrito os termos antes de entregar; exige o recebimento antes de formalizar por escrito.
Faqs
- Quando devo aplicar este provérbio na prática?
Aplique sempre que a transacção envolver valores relevantes, bens duradouros, empréstimos ou compromissos que possam gerar disputas. Em negócios formais, usar contratos escritos e comprovativos é prática recomendada. - Isto significa que nunca devo confiar em acordos verbais?
Não necessariamente; acordos verbais têm valor em relações pessoais de confiança, mas são mais difíceis de provar. O provérbio recomenda prudência quando houver risco financeiro ou legal. - É aconselhável emitir um recibo só depois de receber o pagamento?
Sim. Emitir recibos ou documentos que confirmem entrega de bens ou serviços antes de receber pagamento pode dificultar a cobrança em caso de incumprimento. - Isto substitui aconselhamento jurídico?
Não. O provérbio oferece uma regra prática. Para contratos complexos ou litígios, consulte um advogado ou profissional qualificado.
Notas de uso
- Aplicável em transacções comerciais, empréstimos, promessas de entrega e acordos informais que podem gerar disputas.
- Destaca duas precauções: registar termos antes de entregar bens/serviços e assegurar o recebimento antes de formalizar ou emitir comprovativos.
- Não substitui aconselhamento jurídico; serve como princípio prático de prevenção de conflitos.
- É frequentemente usado como conselho prudente em negociação e contabilidade.
Exemplos
- Ao negociar a venda do automóvel, lembrou‑se do provérbio: fez um contrato escrito antes de entregar as chaves.
- Na pequena empresa, aplicam a regra: não emitem a factura final nem o certificado até receberem a última prestação.
- Quando o vizinho lhe pediu emprestado equipamento, insistiu num acordo escrito e recusou entregá‑lo sem um depósito.
Variações Sinónimos
- Escreve antes de dar; recebe antes de escrever.
- Contrato antes de entregar; pagamento antes de formalizar.
- Não dês sem documento; não escrevas sem receber.
Relacionados
- A palavra leva o vento; o escrito fica.
- Mais vale prevenir do que remediar.
- O papel aceita tudo (advertência sobre a confiança no escrito).
- Promessa é dívida.
Contrapontos
- Excessiva formalização pode prejudicar relações de confiança em ambientes familiares ou comunitários onde o acordo verbal é norma.
- Em situações de emergência, exigir documentação imediata pode ser impraticável ou injusto.
- Nem todos os acordos escritos valem juridicamente se não cumprirem requisitos legais; o provérbio simplifica uma realidade mais complexa.
Equivalentes
- inglês
Get it in writing; don't issue a receipt until you've been paid. - espanhol
Que quede por escrito antes de entregar; cobra antes de firmar. - francês
Mettez tout par écrit avant de donner; encaissez avant d'émettre le reçu. - alemão
Schreib es auf, bevor du gibst; erhalte Zahlung, bevor du schreibst.